Sep 22, 2016 16:21
7 yrs ago
French term
le ton de la métaphore
French to English
Art/Literary
Journalism
A la veille des élections américaines, l'exposition interroge sur le ton de la métaphore la tension qui existe entre le désir de briller et celui d’exister des artistes, comparable au monde de la politique.
How best would one translate "le ton de la métaphore"?
How best would one translate "le ton de la métaphore"?
Proposed translations
(English)
4 +2 | by means of a metaphor | Margaret Morrison |
3 +3 | metaphorically (examines, questions, etc.) | Sheri P |
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
by means of a metaphor
Metaphorically is just as good as by means of I think, might depend if it is one or many metaphors. Might be easier to "examine something by means of a metaphor" than to examine it metaphorically
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. That was helpful."
+3
29 mins
French term (edited):
le ton de la métaphore
metaphorically (examines, questions, etc.)
A suggestion
Peer comment(s):
agree |
Simon Mac
18 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
philgoddard
19 hrs
|
Thank you, phil
|
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
2 days 40 mins
|
Thank you, Nikki
|
Something went wrong...