Sep 29, 2016 17:41
7 yrs ago
1 viewer *
English term

limit his/her award of

English to Czech Law/Patents Law: Contract(s)
"If you win an arbitration, we will pay the reasonable fees [...]. The Arbitrator shall not limit his or her award of these amounts [fees] because your Dispute is for a small amount."

Znamená to, že rozhodce nesmí (v případě sporu kvůli malé částce) omezit výši, v jaké bude druhé straně přiznáno (awarded) proplacení poplatků za řízení atd.? ("Award" je také rozhodčí nález, tak si chci ověřit, že v tom není nějaký jiný význam.)

Proposed translations

56 mins

nesmí omezit přiznání

....
Something went wrong...
1 day 12 hrs

nesmí omezit (svůj) výrok/rozhodnutí o

nesmí omezit svůj výrok/rozhodnutí o výši nákladů/poplatků - nejde jen o poplatky ale i o další náklady jako právní zastoupení
Something went wrong...
+1
4 days

nesmí omezit přiznané náklady

Máte pravdu, že award se používá i jako rozhodčí nález, ale tady se tím myslí skutečně to přiznání nákladů.
Peer comment(s):

agree Michal Pokorny : .
10 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search