Nov 9, 2016 10:06
7 yrs ago
1 viewer *
German term
Subunternehmer
German to Czech
Law/Patents
Business/Commerce (general)
kontext - Code of conduct - Wir stellen diese Ansprüche ebenso an unsere Subunternehmer und Lieferanten.
Proposed translations
(Czech)
4 +6 | Subdodavatel | Ludmila Kunčarová (X) |
4 | podzhotovitel | Zdenek Mrazek |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
Subdodavatel
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
podzhotovitel
ddd
--------------------------------------------------
Note added at 4 h (2016-11-09 14:22:50 GMT)
--------------------------------------------------
Dodávat: liefern.
Dodavatel: Lieferant.
Subdodavatel: Sublieferant.
Tohle je přece přehledné, proč bychom si v tom dělali zmatek tím, že budeme taky slovo "Unternehmer" překládat jako "dodavatel"?
"Unternehmer" je podnikatel, zhotovitel, a pak tedy "Subunternehmer" je nejspíš "podzhotovitel". Proč to dál zatemňovat nějakým křížením těch termínů?
--------------------------------------------------
Note added at 4 h (2016-11-09 14:22:50 GMT)
--------------------------------------------------
Dodávat: liefern.
Dodavatel: Lieferant.
Subdodavatel: Sublieferant.
Tohle je přece přehledné, proč bychom si v tom dělali zmatek tím, že budeme taky slovo "Unternehmer" překládat jako "dodavatel"?
"Unternehmer" je podnikatel, zhotovitel, a pak tedy "Subunternehmer" je nejspíš "podzhotovitel". Proč to dál zatemňovat nějakým křížením těch termínů?
Something went wrong...