Nov 11, 2016 11:11
7 yrs ago
Italian term

posizione armata

Italian to Czech Tech/Engineering Engineering (general) hasicí systémy, sistema disarmato vs. armato
Verificare che le viti di sicurezza sui serbatoi di estinzione siano in posizione “armata”
Proposed translations (Czech)
4 pojistná/bezpečnostní poloha

Proposed translations

1 day 8 hrs
Selected

pojistná/bezpečnostní poloha

Níže uvedený pojistný šroub má pouze dvě možné polohy. Buď je zavěšen na kovovém lanku nebo je zašroubován do polohy, ve které zabraňuje náhodné aktivaci hasicího přístroje/zařízení. Z uvedeného vyplývá, že "posizione armata" je pojistná/bezpečnostní poloha.

http://docplayer.it/5342015-Manuale-d-uso-per-autobus.html

"L’estintore è munito di vite di sicurezza che rimane appesa ad un laccio metallico quando l’estintore è armato. La vite di sicurezza va inserita e ben avvitata nella sua sede ogni qual volta si esegue la manutenzione, l’installazione, lo smontaggio o il trasporto dell’estintore in pressione. La vite di sicurezza impedisce l’attivazione involontaria dell’estintore"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search