Nov 11, 2016 18:36
7 yrs ago
8 viewers *
German term

Einfliessen

Non-PRO German to English Social Sciences Government / Politics G20/ Agenda 2030/UN
Die Erfahrungen beispielsweise mit der dualen Ausbildung und lebenslangem Lernen sollten stärker in die Entwicklungszusammenarbeit mit Lateinamerika einfließen

My translation so far:

Experience with dual training and lifelong learning for example should more strongly flow into development cooperation with Latin America.

Linguee gives "Einfliessen" as "flow into," "influence," and "enter." I have never come across the term "einfliessen" or "flow into" so i don't know what it is supposed to mean in this context/ Any ideas would be appreciated.

Discussion

Cilian O'Tuama Dec 13, 2022:
@Asker Thanks for explaining.
Markus Heinrich (asker) Nov 12, 2016:
@ Cillian You are mistaken
Markus Heinrich (asker) Nov 12, 2016:
@Bjoern Thank you. Yes it does seem to be very versatile. Feature more prominently is also good. The "Woerterbuchnetz" is a good resource - thank you very much for the tip!
Björn Vrooman Nov 11, 2016:
Two German examples "Diese Beträge sollte noch mit in die Rechnung einfließen." -> include/add

"Diese Bedenken sollte mit in deine Entscheidung einfließen." -> consider/take seriously

A very "versatile" word, to be sure.

Have a nice evening, Markus and Phil
Björn Vrooman Nov 11, 2016:
@Markus Thanks for the additional sentence. Don't know what Phil thinks, but the second sentence could use an "incorporate."

Another option in addition to the ones below: "feature more prominently."

Just tossing out ideas to narrow down the definition.

The Duden is actually not much help this time:
http://www.duden.de/rechtschreibung/einflieszen

This is "flow into," but in quite a literal sense.

There's a second one:
http://www.duden.de/rechtschreibung/einflieszen_lassen

However, "beiläufig" is a bad descriptor for your sentence; still, the synonyms may give you some clues.

You may want to bookmark this for further reference:
http://woerterbuchnetz.de/

It's the most comprehensive collection of German dictionaries I know of. Some of the meanings in there may be old-fashioned, but it's a good way to get a feeling for certain connotations. Here's the (much more elaborate) definition of "einfließen" (ß=sz):
http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lem...

This one still has "influence" among its definitions, but I don't think it's used like that anymore.
Markus Heinrich (asker) Nov 11, 2016:
It appears in another sentence, maybe that helps Sie bringt die wichtigsten Akteure zusammen und macht die technischen Voraussetzungen aus, die nötig sind, um Wettbewerbsvorteile zu stärken. Ein solcher Ansatz sollte auch in die europäische Zusammenarbeit mit Lateinamerika im Bereich Innovationspolitik einfließen
Björn Vrooman Nov 11, 2016:
@Markus I certainly wouldn't argue about sentences like these:
"Offers of help are flowing into the disaster area from all over the country."
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/flow

or

"people flowed into the huge courtyard"
https://en.oxforddictionaries.com/definition/flow

Here, "flow into" is used figuratively. But I don't see how its use would be OK in your sentence.

And ever only use linguee as a starting point. The examples shown on this website are from translations, not ENS documents. A few of them are good or OK; most of them are really bad.

In your context, "einfließen" should be viewed as "give more consideration to something" / "play a more prominent role" (similar to Kirsten's suggestion, although I'm not in favor of "incorporate" in this context) / "factor in" ("influence" is plain wrong, IMO).
philgoddard Nov 11, 2016:
Syntax and punctuation Experience with dual training and lifelong learning, for example, should flow more strongly into development cooperation with Latin America.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

should play more of a role

Based on that one sentence, I'd go with that.

Or 'better incorporated'.

Anyway, paraphrase.
Peer comment(s):

agree philgoddard
2 hrs
agree Björn Vrooman : "more of" in brackets, I guess. Wonder what you think of "feature more prominently." There's a second sentence which could use your "incorporated" (see discussion; I don't think it's good in the first one), so I'm going with this one.
4 hrs
agree Ramey Rieger (X) : should play a stronger role
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help Kirsten. I really appreciate it."
+2
1 hr

brought to bear

... should be brought to bear more forcefully on our development cooperation with Latin America..

Don't bother with dictionaries here.. They are useful only for standard expressions...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2016-11-13 13:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

If the authors meant to convey the concept of ‘playing a larger role’, they could easily have opted for ‘eine größere Rolle spielen’ in the first place. The fact that they didn’t prompts me to conclude that they either wanted to use an expression that is not as overused or they wanted to emphasize process over outcome. The process here seems to be a gradually building influence (einfliessen) compared with the more static ‘eine Rolle spielen’ which tends to focus only on the end result.
Note from asker:
Yes sometimes dictionary make things less clear rather than the other way around!
*Dictionaries (long day)
Peer comment(s):

agree Eleanore Strauss
53 mins
Thanks, Elli. Translation has therapeutic value. Keeps me from thinking about politics...
agree Kirsten Bodart : I like that too :)
1 day 16 hrs
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

GoogleTranslate says

The experience, for example with dual training and lifelong learning, should be more strongly integrated into the development cooperation with Latin America.

What's your task here? To make English out of GT-text which has been slightly edited by an actual person? I hope you're charging your full translation rate.
Peer comments on this reference comment:

agree writeaway
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search