This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 13, 2016 10:24
7 yrs ago
2 viewers *
English term
solely reliable
English to Greek
Law/Patents
Law: Contract(s)
terms of use
None of the information provided should be considered solely reliable for use in making actual decisions.
Υπάρχει καθιερωμένη διατύπωση;
Υπάρχει καθιερωμένη διατύπωση;
Proposed translations
(Greek)
4 +2 | η μοναδική αξιόπιστη πηγή | Nick Lingris |
Proposed translations
+2
1 hr
η μοναδική αξιόπιστη πηγή
Δεν ξέρω αν είναι η καθιερωμένη απόδοση, οπότε ας μη θεωρηθώ η μοναδική αξιόπιστη πηγή.
https://goo.gl/AZe6vj
https://goo.gl/AZe6vj
Note from asker:
Σε άλλο κόντεξτ, ναι. Εδώ προτίμησα το "...να θεωρηθεί από μόνη της αξιόπιστη βάση για τη λήψη αποφάσεων.." (Το βιαζόμουν και δεν το πολυσκέφτηκα). Κλείνω λοιπόν την ερώτηση. Ευχαριστώ πάντως. |
Something went wrong...