Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
tapis de bar
Spanish translation:
tapete para barra
Added to glossary by
Isabel Estevez Higueras
Nov 16, 2016 20:16
7 yrs ago
French term
tapis de bar
French to Spanish
Marketing
Cooking / Culinary
Estoy traduciendo el sitio de una empresa que vende tiradores de cerveza.
Para promocionarlo, ofrecen de regalo "tapis de bar" con diseños de marcas reconocidas.
Creo que se trata de individuales (así les decimos en Argentina) pero no estoy segura. Tampoco es una apoyavasos, porque se pueden apoyar varios vasos.
Muchas gracias.
Para promocionarlo, ofrecen de regalo "tapis de bar" con diseños de marcas reconocidas.
Creo que se trata de individuales (así les decimos en Argentina) pero no estoy segura. Tampoco es una apoyavasos, porque se pueden apoyar varios vasos.
Muchas gracias.
Change log
Dec 16, 2016 15:30: Isabel Estevez Higueras Created KOG entry
Proposed translations
15 hrs
Selected
tapete para barra
otra sugerencia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!"
1 hr
esterilla para barra / alfombrilla para barra
¡Hola, Mariana! Por lo que estuve averiguando, es lo que en inglés se llama "bar mat". Propongo como traducciones dos posibilidades, una para Argentina/Latam, otra para España. En un sitio de Mar del Plata, que luego pongo en las referencias, explican:
"ESTERILLA POSA VASOS
Bar Mat, es una alfombra rectangular que contiene los líquidos derramados a la hora de servir los tragos en la barra".
Otra posibilidad, en concordancia con lo que te explicaba, y con esta web (http://www.integralbar.com/ib/index.php/es/front-page/utensi... podría ser "esterilla posavasos" y "alfombrilla posavasos", según tu público destinatario.
¡Espero que te ayude!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-16 21:41:24 GMT)
--------------------------------------------------
Yo creo que sí, que "alfombrilla" puede ser una buena posibilidad. No sé si habrá algún colega español despierto para confirmar... :-)
"ESTERILLA POSA VASOS
Bar Mat, es una alfombra rectangular que contiene los líquidos derramados a la hora de servir los tragos en la barra".
Otra posibilidad, en concordancia con lo que te explicaba, y con esta web (http://www.integralbar.com/ib/index.php/es/front-page/utensi... podría ser "esterilla posavasos" y "alfombrilla posavasos", según tu público destinatario.
¡Espero que te ayude!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-16 21:41:24 GMT)
--------------------------------------------------
Yo creo que sí, que "alfombrilla" puede ser una buena posibilidad. No sé si habrá algún colega español despierto para confirmar... :-)
Reference:
http://www.bazardelgastronomico.com/31_73_vajilla-general-cockteleria.html
http://www.gintoniq.com/es/complementos/199-alfombra-para-barra-52x8cm-bar-mat.html
Note from asker:
¡Gracias, Magdalena! Me olvidé de aclarar que la traducción es para España. De todos modos, quizás alfombrilla sea una buena posibilidad. Un abrazo. |
1 hr
escurridor para bar
Mi propuesta.
12 hrs
tapis de bar/mantelitos
Es muy habitual encontrarlos en las barras de los bares junto al tirador de cerveza. En Ebay.es los llaman "tapis de bar" directamente. Espero que te sirva, ¡saludos!
1 day 18 hrs
Discussion