Jan 28, 2017 20:51
7 yrs ago
English term
bottom and single
English to Russian
Other
Engineering (general)
Оборудование для пищ. пром-ти
Peeler that operates in batches, weighing your product, to ensure optimized peeling results from small, medium and large potatoesBatch operation
...
Weigh hopper
Rotating bottom disc
Different carborundum grain sizes
Unique shaped peeler disc bottom and single
Peeling mantle design
PLC with integrated weigh processor
Спасибо.
Peeler that operates in batches, weighing your product, to ensure optimized peeling results from small, medium and large potatoesBatch operation
...
Weigh hopper
Rotating bottom disc
Different carborundum grain sizes
Unique shaped peeler disc bottom and single
Peeling mantle design
PLC with integrated weigh processor
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+4
25 mins
Selected
см.
У товарищей голландцев разъехался текст и сместились строки, вот даже тут вместо одной строки получилось две: https://www.tnasolutions.com/product/product/florigo-ultra-p...
А должно быть так:
Unique shaped peeler disc bottom and single PLC with integrated weigh processor
или так:
Unique shaped peeler disc bottom
Single PLC with integrated weigh processor
Короче, "single" относится к PLC.
т.е.:
Абразивный диск уникальной формы (или: с уникальной формой нижней поверхности - хорошо бы уточнить)
Один/общий программируемый контроллер (GKR) и встроенные весы
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-01-28 21:19:05 GMT)
--------------------------------------------------
контроллер (ПЛК) - извините, Punto кодировку сменил, а я не заметила
А должно быть так:
Unique shaped peeler disc bottom and single PLC with integrated weigh processor
или так:
Unique shaped peeler disc bottom
Single PLC with integrated weigh processor
Короче, "single" относится к PLC.
т.е.:
Абразивный диск уникальной формы (или: с уникальной формой нижней поверхности - хорошо бы уточнить)
Один/общий программируемый контроллер (GKR) и встроенные весы
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-01-28 21:19:05 GMT)
--------------------------------------------------
контроллер (ПЛК) - извините, Punto кодировку сменил, а я не заметила
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо."
21 mins
нижняя поверхность и исполнение/конструкция в целом
Снова Chinglish?
--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2017-01-28 21:18:48 GMT)
--------------------------------------------------
Хотя вроде бы нет - австралийцы --> https://www.tnasolutions.com/product/product/florigo-ultra-p...
--------------------------------------------------
Note added at 27 мин (2017-01-28 21:18:48 GMT)
--------------------------------------------------
Хотя вроде бы нет - австралийцы --> https://www.tnasolutions.com/product/product/florigo-ultra-p...
+2
27 mins
рабочая поверхность чистящего диска уникальной формы/1 ПЛК с встроенным процессором определения веса
Идея весьма сомнительная, но всё-таки выскажу её с минимальной степенью уверенности:
В сети есть источник, отличающийся от данного лишь одним: отсутствием фразы "Peeling mantle design" между "single" и "PLC".
https://www.tnasolutions.com/portals/0/pdf/florigo-ultra-pee...
Без этой строки все выглядит более или менее логично, если перенести "and single" на другую строку: "Unique shaped peeler disc bottom" "and single PLC with integrated weigh processor". Может быть, что это ошибка верстки, усугубленная тем, что в более поздней версии документа добавлена строка между неверно разбитыми строками еще и добавлена строка "Peeling mantle design"
--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2017-01-28 21:30:30 GMT)
--------------------------------------------------
"Peeling disc" перевел именно как "чистящий", а не "абразивный" диск, поскольку в указанном контексте речь идет об автоматизированной чистке картофеля.
В сети есть источник, отличающийся от данного лишь одним: отсутствием фразы "Peeling mantle design" между "single" и "PLC".
https://www.tnasolutions.com/portals/0/pdf/florigo-ultra-pee...
Без этой строки все выглядит более или менее логично, если перенести "and single" на другую строку: "Unique shaped peeler disc bottom" "and single PLC with integrated weigh processor". Может быть, что это ошибка верстки, усугубленная тем, что в более поздней версии документа добавлена строка между неверно разбитыми строками еще и добавлена строка "Peeling mantle design"
--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2017-01-28 21:30:30 GMT)
--------------------------------------------------
"Peeling disc" перевел именно как "чистящий", а не "абразивный" диск, поскольку в указанном контексте речь идет об автоматизированной чистке картофеля.
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
10 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Natalie
: Чистящий - он же абразивный, т.к. у них там карборундовый абразивный диск именно для чистки картофеля и используется.
13 mins
|
Спасибо!
|
Something went wrong...