Glossary entry

English term or phrase:

The Letter of the Law

Indonesian translation:

makna hukum secara tersurat

Added to glossary by Mohamad Rudi Atmoko
Feb 2, 2004 12:26
20 yrs ago
8 viewers *
English term

The Letter of the Law

English to Indonesian Law/Patents Law (general)
You must remember to fulfill not just THE LETTER OF THE LAWS governing your conduct as a manager, but the spirit of the law as well.
Change log

Apr 20, 2005 02:48: Kardi Kho changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law (general)"

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

makna tersurat

Setuju dengan Mark untuk artinya. Mengenai terjemahannya, memang agak susah ya, bagaimana kalau begini:

Wajib untuk Anda ingat bahwa dalam mematuhi undang-undang (mungkin peraturan lebih sesuai??) yang mengatur tentang perilaku Anda sebagai seorang manajer, bukan hanya makna tersuratnya saja yang harus dipenuhi tetapi juga makna tersiratnya.

SM
Peer comment(s):

agree Ricky Purnomo
4 mins
Thanks :)
agree Mark Oliver : ya tepat sekali
41 mins
Thanks, Mark.
agree Anthony Indra
13 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help! It's in line with the context."
25 mins

isi undang-undang yg sebenarnya

"Letter of the law" means the strictly literal interpretation of the law, as opposed to the intention behind it. It is also referred to as "litera legis," in Latin.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search