This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 17, 2017 15:38
7 yrs ago
4 viewers *
English term
coronary shunt
English to Czech
Medical
Medical: Cardiology
přístroje
koronární shunt nebo intraluminální cévní spojka? Potřebuju radu odborníka, co se používá častěji.
Proposed translations
(Czech)
3 | koronární spojka | Jiri Lonsky |
Proposed translations
7 mins
koronární spojka
též jsem našel výrazy "arteriovenózní spojka", "radiocephalická spojka"
ovšem "shunt" se v tomto kontextu dá najít také, snad i častěji, ale já bych byl pro české slovo, popř. uvedené poprvé s anglickým výrazem následujícím v hranatých závorkách pro vysvětlení.
ovšem "shunt" se v tomto kontextu dá najít také, snad i častěji, ale já bych byl pro české slovo, popř. uvedené poprvé s anglickým výrazem následujícím v hranatých závorkách pro vysvětlení.
Something went wrong...