Feb 26, 2017 09:56
7 yrs ago
6 viewers *
Macedonian term

правна работа

Macedonian to English Law/Patents Law (general) нотарска заверка
„Согласно член 80, став 4 од Законот за нотаријатот учесниците се известени дека нотарот не е одговорен за содржината на писменото ниту е должен да испитува дали учесниците се овластени за таа правна работа.“

Размислував да го преведам како legal issue/matter, но

Според Black's Law Dictionary
legal issue - a legal question, usually at the foundation of a case and requiring a court's decision
matter- something that is to be tried or proved; an allegation forming the basis of a claim or defense.

Во случајов станува збор за согласност за патување во странство, па „правна работа“ би требало да е нешто поопшто.

Discussion

Ivan Dimoski Feb 26, 2017:
@JasminkaVT
Вие баравте нешто поразлично од legal issue/matter, а кое ќе ги задоволува потребите во вашиот контекст. Според мене "legal work" апсолутно ги задоволува тие критериуми, е општо решение и има многу поголем опсег на употреба од оној што го споменувате. Мојот одговор до Вас е ДА - се однесува и на работите што ги извршува нотарот во организациска смисла, и на она што е содржано во документот што го заверува и за секаков тип на документ што го заверува. Се најубаво :)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

legal matter

http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/matter

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-02-26 10:59:56 GMT)
--------------------------------------------------

iIzvini od mobilen odgovaram. ne mozam poveke primeri da ti dadam.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-02-27 00:36:51 GMT)
--------------------------------------------------

Мислам дека не треба да го усложнуваш терминотг. Првичното мислење ти е правилно. Legal matter сосема одговара на конктекстот кој е општ. Legal work што ти е даден како предлог се однесува на работата што ја врши нотарот. Но во твојот случај „правна работа" се однесува на учесниците за кои се вели дека нотарот не треба да испитува дали тие се овластени или имаат основа за која било правна постапка или прашање кое го покренуваат.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-02-27 00:41:22 GMT)
--------------------------------------------------

Да се дополнам, одговорот на прашањето ти се наоѓа во „an allegation forming the basis of a claim or defense" што самата си го постирала. Тука „правна работа“ е токму тоа. Нешто што би претставувало основа за правна постапка, а во кое нотарот нема право на навлегува ниту да го испитува дали е основано или не.

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2017-03-10 23:32:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Благодарам!
Peer comment(s):

agree Elena Jankoska
1 day 8 hrs
Благодарам Елена
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарам. Се консултирав и со правници и ова би било најсоодветното решение. "
+1
9 mins

legal work

...можеби овој предлог би ти одговарал....
Поздрав
Example sentence:

Notaries are specifically authorised to carry out certain Reserved Activities under the Legal Services Act 2007 and can do any form of legal work except any contentious matter or taking cases to court. Approximately half of notaries are also solicitors an

Note from asker:
Благодарам, ама ова е повеќе во смисла на работите што ги извршува нотарот, а во случајов се однесува на она што е содржано во документот што го заверува.
Peer comment(s):

agree Sofija Krncheska : ...for that (particular) kind of legal work. Ако се формулира вака, би било во ред.
4 hrs
Фала :)
Something went wrong...
10 hrs

legal transaction/act

...also known as legal act, act-in-the-law, act at law, and juristic act.
https://en.wikipedia.org/wiki/Legal_transaction
Something went wrong...
+1
10 hrs

legal activity / service

Мислам се работи за legal activity или service, зависно од контекстот понатаму. Може да се искористи и како множина, што сметам е и подобро - legal activities / services.
Peer comment(s):

agree Milena Chkripeska : Сметам дека ова е најсоодветно решение, а множинската форма совршено се вклопува во контекстот.
16 hrs
Благодарам
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search