Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
is affixed hereon
Spanish translation:
(sello) colocado en el presente
Added to glossary by
DarcyTranslates
Mar 23, 2017 15:49
7 yrs ago
57 viewers *
English term
is affixed hereon
Non-PRO
English to Spanish
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
New Jersey Death Certificate
The entire phrase reads "Certified copy not valid unless the raised Great Seal of the State of New Jersey or the seal of the issuing municipality or county, is affixed hereon." I have translated the rest of the phrase besides "is affixed hereon." Any ideas for a Panamanian audience (i.e., Latin American Spanish)? Many thanks!
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | (sello) colocado en el presente | Cristina Zavala |
4 | lleva (when referring to the seal) | Patricia Tregoning |
3 +1 | que lleve estampado | Mónica Algazi |
Change log
Mar 23, 2017 15:49: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
(sello) colocado en el presente
"Certified copy not valid unless the raised Great Seal of the State of New Jersey or the seal of the issuing municipality or county, is affixed hereon."
Esta copia certificada no será válida si no lleva puesto [si no tiene colocado] el Gran Sello en relieve del Estado de Nueva Jersey o el sello de la municipalidad o el condado emisor.
Esta copia certificada no será válida si no lleva puesto [si no tiene colocado] el Gran Sello en relieve del Estado de Nueva Jersey o el sello de la municipalidad o el condado emisor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Cristina :D"
14 mins
lleva (when referring to the seal)
si no lleva el sello en relieve de
+1
53 mins
que lleve estampado
A diario
La copia certificada no será válida, a menos que lleve estampado el Gran Sello del Estado de Nueva Jersey (en relieve), o bien el sello del municipio o condado que la haya expedido.
La copia certificada no será válida, a menos que lleve estampado el Gran Sello del Estado de Nueva Jersey (en relieve), o bien el sello del municipio o condado que la haya expedido.
Something went wrong...