Mar 27, 2017 20:44
7 yrs ago
5 viewers *
Russian term
удовлетворить исковое заявление
Russian to French
Law/Patents
Law (general)
Proceedings
Please help to translate: удовлетворить исковое заявление.
Proposed translations
(French)
4 | faire droit aux conclusions du demandeur | Viktor Nikolaev |
3 | donner suite à une plainte | Ellen Kraus |
Proposed translations
38 mins
Selected
faire droit aux conclusions du demandeur
Как один из возможных вариантов перевода:
Dans ces conditions, si la compétence internationale ne pouvait être liée qu’au lieu du principal établissement, l’Oberlandesgericht Düsseldorf ne pourrait pas faire droit aux conclusions du demandeur au niveau de l’Union européenne.
--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2017-03-28 08:17:26 GMT)
--------------------------------------------------
Ещё один пример из того же документа:
Забыл дать ссылку:
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf;jse...
Dans ces conditions, si la compétence internationale ne pouvait être liée qu’au lieu du principal établissement, l’Oberlandesgericht Düsseldorf ne pourrait pas faire droit aux conclusions du demandeur au niveau de l’Union européenne.
--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2017-03-28 08:17:26 GMT)
--------------------------------------------------
Ещё один пример из того же документа:
Забыл дать ссылку:
http://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf;jse...
4 KudoZ points awarded for this answer.
57 mins
donner suite à une plainte
je dirais
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2017-03-28 08:41:40 GMT)
--------------------------------------------------
voir un des links nombreux relatifs à "donner suite à une plainte déposée" pour pouvoir juger si les défintions fournies correspondent à la situation présente.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2017-03-28 08:41:40 GMT)
--------------------------------------------------
voir un des links nombreux relatifs à "donner suite à une plainte déposée" pour pouvoir juger si les défintions fournies correspondent à la situation présente.
Discussion
Просто, словосочетание "удовлетворить заявление" мне режет глаз :) Допускаю, что это профессиональная деформация :)
https://yandex.ru/search/?lr=10376&msid=1490691293.60758.209...
А для термина "исковое заявление" во французском языке имеются самые разные эквиваленты, в том числе предложенный мной. Чтобы убедиться в этом достаточно сделать полнотекстовый поиск перевода этого термина в словаре Лингво.