Apr 25, 2017 21:01
7 yrs ago
16 viewers *
English term

assent form

English to Russian Medical Medical (general)
Как правильно сформулировать перевод "assent form" в данном предложении:

Please ensure that a new assent form has been completed for this patient before continuing.

Зарание большое спасибо!

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

форма [информированного] согласия несовершеннолетнего

Аssent - это именно согласие несовершеннолетнего (в отличие от consent form - формы [информированного] согласия пациента)
Peer comment(s):

agree Evgeni Kushch : долго писал что-то
1 min
Спасибо :-)
agree Yana Bystrytskaya
8 mins
Спасибо!
agree Sofia Gutkin
2 hrs
Спасибо!
agree svetlana cosquéric
10 hrs
Спасибо!
agree Nina Nikitina
10 hrs
Спасибо!
agree Vladimir Vaguine
10 hrs
Спасибо!
agree Erzsébet Czopyk
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

документ- согласие пациента

Х
Something went wrong...
+2
7 mins

форма согласия несовершеннолетнего

Обычно я такой перевод вижу, так как эта форма предназначена в первую очередь для несовершеннолетних участников. Вроде как это может касаться в отдельных случаях совершеннолетних с ограниченной дееспособностью, но я так понимаю для наших стран, потому что в таком случае будет применяться informed consent form в присутствии свидетеля и законного представителя.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2017-04-25 21:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. "для наших стран" читать "не для наших стран"
Peer comment(s):

agree Sofia Gutkin
2 hrs
Thank you, Sofia!
agree Erzsébet Czopyk
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search