Glossary entry

English term or phrase:

fat wine

Russian translation:

"жирное", маслянистое вино

Added to glossary by Natalie
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-05-08 15:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 5, 2017 08:38
7 yrs ago
1 viewer *
English term

We intend to produce a fine, elegant wine with fat, body and aging capacity

English to Russian Other Food & Drink wine production
Что такое этот fat?

Я пока решил, что "Мы намерены произвести прекрасное и элегантное насыщенное вино с экстрактивной способностью, и способностью к выдержке".

Они производят вино из винограда и поменяли виноградник. Надеются получить там вот такое вино. Дальше ничего про это вино нет.
Change log

May 8, 2017 16:00: Natalie Created KOG entry

Discussion

Natalie May 5, 2017:
Денис, в строку вопроса следовало поместить интересующее вас выражение, а фразу целиком - в контекст.
Alina Chobotar May 5, 2017:
С высокой степенью вероятности, это какой-то вкус, возможно насыщенный) Удачи Вам в поиске удачного термина:) Скаламбурила:)
Denis Smolin (asker) May 5, 2017:
Спасибо! Направление проясняется)

Наталья, спасибо, учту.
Denis Smolin (asker) May 5, 2017:
не уверен Они там говорят о вкусовых качествах,о каких-то общих характеристиках и такую подробность вряд ли вынесли бы. Возможно, что это и есть какие-то жиры в вине, но точно нужно какое-то простое слово, ненаучное, а бытовое.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

"жирное", маслянистое вино

Иногда так и пишут - жирное, но я этом случае я бы взяла это слово в кавычки.
__________________________________________________
FAT WINE

англ. жирное вино, маслянистое вино (с высокими консистенцией, содержанием экстракта и глицерина, оставляющее во рту ощущение полноты и маслянистости; такие вина, однако, имеют довольно низкую кислотность) See: extract, body, buttery, acidity

http://slovar-vocab.com/english-russian/explanatory-vocab/fa...
__________________________________________________
Peer comment(s):

agree Alina Chobotar
1 min
Спасибо!
agree Anzhelika Kuznetsova
1 hr
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо)"
11 mins

содержание полиненасыщенных жиров

Возможно, это полиненасыщенные жиры?

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2017-05-05 08:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

В том смысле, что они содержатся в масле виноградных косточек. Ну это как вариант)
Example sentence:

High in polyunsaturated fats and vitamin E, grapeseed oil has a high smoke point, which makes it a good substitute for olive or vegetable oils when stir-frying and sauteing.

Something went wrong...
29 mins

вязкое на вкус (?)

Да, конечно, я не имела в виду, что следует перевести как "полиненасыщенные жиры", просто предложила направление для размышлений. А слово нужно, как вы правильно заметили, бытовое - простое и элегантное)
Вот еще нашла варианты: "Fat: A wine that is full in body and has a sense of viscosity.[8] A wine with too much fat that is not balanced by acidity is said to be "flabby"[13] or "blowzy"
Вязкое вино ­ возмужалое вино, перенасыщенное танином, поэтому его трудно пить.
I hope it will help)
Something went wrong...
1 day 3 hrs

богатoe/притворное

богатoe и полнотелое

=> элементы которого в полной гармонии

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2017-05-06 12:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

После хорошего обеда - правда, вина не было :)
Note from asker:
Самый поэтический вариант! Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search