Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
transition alimentaire
Czech translation:
změna stravovacích návyků
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-05-11 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 8, 2017 07:21
7 yrs ago
2 viewers *
French term
transition alimentaire
French to Czech
Other
Food & Drink
krmivo
Formules inchangées = pas de transition alimentaire.
Význam jsem dohledal, ale český překlad ne.
Díky!
Význam jsem dohledal, ale český překlad ne.
Díky!
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | změna stravovacích návyků | Jitka Komarkova (Mgr.) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
změna stravovacích návyků
dala bych takto obecně, v angl. "dietary transition"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-08 09:13:35 GMT)
--------------------------------------------------
případně dle kontextu (kterého jste nedal mnoho)
změna výživových hodnot
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-08 09:29:41 GMT)
--------------------------------------------------
definici si najde každý, jde o to, že neznám kontext, ve kterém se to vyskytuje ve vašem textu... o jaký text jde, delší souvislosti okolního textu apod.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-08 09:36:27 GMT)
--------------------------------------------------
To se omlouvám, to jsem nedočetla.
takže to bych určitě dala "beze změny složení krmiva" a tím bych nahradila celou tu "rovnici"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-05-08 09:13:35 GMT)
--------------------------------------------------
případně dle kontextu (kterého jste nedal mnoho)
změna výživových hodnot
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-08 09:29:41 GMT)
--------------------------------------------------
definici si najde každý, jde o to, že neznám kontext, ve kterém se to vyskytuje ve vašem textu... o jaký text jde, delší souvislosti okolního textu apod.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-08 09:36:27 GMT)
--------------------------------------------------
To se omlouvám, to jsem nedočetla.
takže to bych určitě dala "beze změny složení krmiva" a tím bych nahradila celou tu "rovnici"
Note from asker:
díky, možná je to právě složitější, že ve složení jsou změněné živiny, ale musím se optat (tady něco podobného): La transition alimentaire désigne le processus qui voit une substitution croissante des calories d'origine animale aux calories d'origine végétale dans les régimes alimentaires des populations dont le niveau économique augmente |
jak je uvedeno v podtématu - krmivo (popisky na obaly) |
jasně, díky za potvrzení (body jsou vaše a spěchám s odevzdáním :-) ) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...