Glossary entry

English term or phrase:

snacking

Spanish translation:

"snacking" o consumo de contenido de los medios en pequeñas dosis

Added to glossary by patinba
May 11, 2017 15:38
7 yrs ago
25 viewers *
English term

snacking

English to Spanish Marketing Marketing
Hi, I would like to know which would be the appropriate equivalent in Spanish for the term "snacking". Thanks!!

...and led the region’s marketing services division across all snacking categories, including media and agency partnerships.
Change log

May 16, 2017 12:22: patinba Created KOG entry

Proposed translations

+3
31 mins
Selected

"snacking" o consumo de contenido de los medios en pequeñas dosis

Lastima la falta de contexto, para indicar si la empresa está en el negocio de los "snacks" o no.

"Snacking" me suena más a picoteo del contenido de medios

What Is Snackable Content?

In 2012, Pew Research did a review of the average length of the most popular videos. The trend was clear: the most popular videos are short. Now, you can argue that a driver of that data point is the popularity of music videos on the site, and few songs run much more than five minutes. But, even still, 28 percent (the biggest chunk) of popular videos are less than a minute long.

This is the basic idea of snackable content: snacks are small. These are pieces of content that seek to make one, possibly two, simple points in direct and entertaining ways.

Consider BuzzFeed, the current master of snackable content. According to public traffic numbers, the average length of a visit to BuzzFeed is about five minutes – a quick pop in to a site to watch or read something and then you are off. Interestingly, the biggest driver of traffic to BuzzFeed is Facebook. The site gets about three times as much traffic from Facebook as it gets from Google (an important point to note when we discuss how to make your content snackable).

Informe CAAM consumo de medios
www.agenciasdemedios.com.ar/.../Informe-CAAM-consumo-de-m.....
cómo piensan, qué medios consumen y cuáles son las nuevas tendencias de cada uno es vital para poder ... un tipo de consumo que llamamos “snacking”.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2017-05-11 16:19:41 GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez, en base a lo que sigue, podrías decir "en todas las categorías de picoteo de medios"

2. El snack audiovisual

El “snack” se traduce como un aperitivo, y el “snacking” como picotear. El consumo de vídeos en redes sociales por lo general se da de este modo: se comienza con un vídeo que llama la atención en los tablones de las redes sociales, lo que suele continuar con el consumo de otros vídeos relacionados, seguir revisando el tablón o, en el mejor de los casos, con la exploración de la información de la persona, campaña o entidad relacionada a dicho contenido.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-05-11 19:05:08 GMT)
--------------------------------------------------

Por si alguien lee hasta aquí....

En ingles dice "snacking categories" cuando si se tratara de "snacks" diría "snack categories" Además el texto indica que los "snacking categories" incluyen los "media and agency partnerships" y una "categoría de refrigerios" no puede incluir "media and agency partnerships"
Peer comment(s):

agree Gabriela Alvarez
7 hrs
Gracias, Gaby!
agree JohnMcDove : No sé si habrá una manera establecida de decirlo..., pero sin duda parece que se trata de esto. :-)
7 hrs
Muchas gracias, John!
agree Victoria Frazier
1 day 1 hr
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. Saludos"
+2
8 mins

refrigerios

Una posible opción.

http://dle.rae.es/?id=VffXmAU:
refrigerio
Del lat. refrigerium.
1. m. Cantidad pequeña de alimento que se toma para reparar las fuerzas.
Note from asker:
Gracias por el aporte y el interés. Saludos
Peer comment(s):

agree lorenab23
2 hrs
Muchas gracias, Lorena.
agree Rosario Meriles
3 hrs
Muchas gracias, Rosario.
neutral JohnMcDove : Creo que aquí, al hablar de Marketing, Patinba va más encaminado./../ Cierto, más contexto ayudaría, lo que pasa que luego dice: "including media and agency partnerships"... ¡En fin, buen finde!
7 hrs
Gracias, John. Puede que tengas razón. La verdad es que no está muy claro; dependerá del resto del contexto. Sin embargo, decir "snacking category" en vez de "snack category" para referirse a ese tipo de comida es muy común y es correcto.
Something went wrong...
21 mins

bocados

Según el país y el área en donde se quiera usar, tiene un sin numero de nombres. Algunos: fritangas, antojitos, bocadillos/bocados, chatarra, tente-en-pies, provetes, busguerías, y más.
Something went wrong...
31 mins

chucherías

En Venezuela se usa este término como un genérico de los productos que se sirven en fiestas o reuniones (palitos de queso, de maíz, tostoncitos, papitas fritas, maní, merey, nueces, etc). Generalmente vienen en bolsas de distintos tamaños (Frito Lay, Planters, Pringles son fabricantes; Doritos, Tostitos, Cheetos, Ruffles son productos).

No se si en otros países de Latinoamérica se usa el mismo término.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2017-05-11 16:26:14 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que en Latinoamérica todos saben a que se refiere alguien cuando habla de snacks... pudieras usar también 'categorías de snacks' en la oración si no encuentras un término que pueda usarse indistintamente en la región.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2017-05-11 16:32:14 GMT)
--------------------------------------------------

O también 'pasapalos' (en Venezuela, 'un palito' es un trago; si alguien invita a 'echarse los palos', está invitando a beber. Un 'pasapalo' es lo que se come mientras se bebe).
Something went wrong...
3 days 20 hrs

(en todas las categorías de) snacks


Hola, este podría ser el texto al que pertenece el extracto, ¿sí?: "X was a Category President for Asia Pacific, Middle East & Africa for Mondelēz International (previously known as Kraft Foods), and led the region’s marketing services division across all snacking categories, including media and agency partnerships."


Teniendo en cuenta que se trata de una multinacional de la industria de la alimentación, se refiere a las divisiones de negocio, a las categorías de producto, en este caso, de aperitivos y snacks. O sea, que lideró el departamento de marketing de todas las marcas de snacks de la compañía.


Kraft Foods completó su división dando lugar al nacimiento de Mondelēz International. Mondelēz gestiona marcas de snacks muy conocidas en todo el mundo, incluyendo galletas dulces y saladas, como Oreo, Chips Ahoy!, TUC, Belvita, Triscuit, Club Social y Barni; chocolates como Milka, Côte d'Or, Toblerone, Shot y Cadbury Dairy Milk y chicles y golosinas como Trident, Chiclets, Halls, Stride y Cadbury.
https://es.wikipedia.org/wiki/Mondelēz_International
http://www.alimentacion.enfasis.com/notas/65300-kraft-foods-...


[...] el director general de la compañía española -filial del grupo nacido en 2012 de una escisión del negocio internacional de snacks y confitería de la estadounidense Kraft Foods- señala que los productos más saludables y la venta online serán dos pilares importantes para impulsar los ingresos en los próximos años.. [...]
http://www.expansion.com/empresas/2015/10/13/561d670846163f1...


El sector de los 'snacks' (galletas, dulces de crema y chocolates para consumir entre comidas) supone un negocio que ronda los 335.000 millones de euros en toda Europa.
http://www.lavanguardia.com/economia/20121101/54354093476/mo...


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

¿Pero qué podemos entender por snack? Un snack es un tipo de alimento ligero, que no aparece definido como una de las principales comidas del día (desayuno, comida y cena) y que puede ser ingerido como suplemento energético o por puro placer. El concepto es suficientemente amplio como para incluir patatas fritas y otros aperitivos salados, frutos secos, dulces, chocolates y productos de repostería. En general, para picar entre horas.
http://www.hostelvending.com/noticias/noticias.php?n=968


--------------------------------------------------
Note added at 3 days20 hrs (2017-05-15 12:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

El texto "..., including media and agency partnerships." está relacionado con sus responsabilidades en la dirección de marketing, entre las que estaban incluidas también la colaboración/relación con agencias de medios (compra de espacios) y agencias de comunicación/publicidad.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search