Glossary entry

français term or phrase:

alors que

anglais translation:

By contrast (here)

Added to glossary by Jana Cole
May 26, 2017 12:49
6 yrs ago
9 viewers *
français term

alors que

Non-PRO français vers anglais Autre Général / conversation / salutations / correspondance
This is from an interview with a professional pop singer.

I want to be sure of the meaning of alors que in this context, because if it means something like "while," "although" or "whereas," then the sentence could be interpreted as incomplete. Perhaps whereas means "but" in this context?

Quand on écoute les enregistrements des Everly Brothers à cette époque, ils n’ont pas pris une ride. Quand on écoute de vieux enregistrements d’Elvis Presley, c’est pareil. Ils ont un son extraordinaire, parce que ce qui se passe derrière est d’une grande qualité. Il y a quelques années, je suis allé voir Serge chez lui. Quand je suis arrivée, il écoutait « In the Ghetto » de Presley. Encore plus fort que moi ! Trop fort, même. Et il était en extase devant Presley, devant le son de l’enregistrement… *** Alors que *** parmi les premiers chanteurs de la vague dite yéyé – à part Richard Anthony, qui est allé enregistrer en Angleterre, et Eddy Mitchell, qui avait son groupe –, on a eu, Johnny et moi, de très mauvaises réalisations musicales, avec de mauvais musiciens et un mauvais son. Je m’en souviens parfaitement.
Proposed translations (anglais)
3 +7 By contrast (here)
4 +2 whereas

Proposed translations

+7
5 minutes
Selected

By contrast (here)

it really does mean "whereas" but you could use the above instead.

Johnny and I, by contrast, we had lousy musicians and lousy sound technicians.

You could also say : Unlike those greats, we came off badly with our poor musicians and bad quality recordings.

It's only spoken language so not always grammatically perfect
Note from asker:
I was thinking this, too. See my next posted question.
Peer comment(s):

agree writeaway : this is such everyday conversational French...
9 minutes
agree Tony M : In fact, 'while' is all it really needs... it is informal transcribed speech, after all.
26 minutes
agree katsy
27 minutes
agree Victoria Britten
1 heure
agree Michele Fauble
3 heures
agree B D Finch : Or: "while", "but", "but you know" ... . The current bit of verbal padding is "So, ...".
4 heures
agree James A. Walsh
1 jour 22 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 minutes

whereas

Seems straightforward use here in contrasting the experiences of the two sets of singers.
Peer comment(s):

neutral Thomas T. Frost : Indeed, writeaway and Tony have a point.
2 minutes
neutral writeaway : whereas is the meaning but it doesn't really fit the low-key register
8 minutes
agree katsy
26 minutes
neutral Tony M : Agree with the point made by W/A: 'whereas' would really stick out like a sore thumb in this text!
26 minutes
agree Verginia Ophof
1 heure
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search