Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
time on distance
Russian translation:
время прохождения дистанции
Added to glossary by
Oleg Sollogub
Jun 9, 2017 11:15
6 yrs ago
English term
time on distance
English to Russian
Other
Ships, Sailing, Maritime
Перевожу передачу про парусную регату. В интервью участник соревнований говорит:
Basically I aim for ***time on distance***, hitting the line at speed and the right end of the
line to be closest to the first shift. Easy, isn’t it? Every single member of the crew plays
an important part, bowman calling the relative, the tactician positioning the boat the
trimmer with the speed, the grinders hiking, hiking is incredibly important at the start.
This is a team sport so as a team sport one in a bit role can make a difference in the
end of the day.
Basically I aim for ***time on distance***, hitting the line at speed and the right end of the
line to be closest to the first shift. Easy, isn’t it? Every single member of the crew plays
an important part, bowman calling the relative, the tactician positioning the boat the
trimmer with the speed, the grinders hiking, hiking is incredibly important at the start.
This is a team sport so as a team sport one in a bit role can make a difference in the
end of the day.
Proposed translations
(Russian)
4 | время прохождения дистанции | Oleg Sollogub |
Change log
Jun 15, 2017 07:39: Oleg Sollogub Created KOG entry
Proposed translations
6 mins
Selected
время прохождения дистанции
букв. "время на дистанции"
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2017-06-09 11:25:41 GMT)
--------------------------------------------------
on distance можно и оторвать от time, то есть на дистанции моя цель - время (в смысле ставлю своей целью показать хорошее время, пройти за минимальное время)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days16 hrs (2017-06-13 03:49:40 GMT)
--------------------------------------------------
Никак не получается "Я стремлюсь к времени прохождения дистанции". Не по-русски это.
Я же писал выше варианты.
Моя задача/цель/приоритет - время на дистанции /время прохождения дистанции
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2017-06-09 11:25:41 GMT)
--------------------------------------------------
on distance можно и оторвать от time, то есть на дистанции моя цель - время (в смысле ставлю своей целью показать хорошее время, пройти за минимальное время)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days16 hrs (2017-06-13 03:49:40 GMT)
--------------------------------------------------
Никак не получается "Я стремлюсь к времени прохождения дистанции". Не по-русски это.
Я же писал выше варианты.
Моя задача/цель/приоритет - время на дистанции /время прохождения дистанции
Note from asker:
То есть получается "Я стремлюсь к времени прохождения дистанции?". |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...