Glossary entry

French term or phrase:

établissement de crédit et d\\\'émission de lettres de gage de droit public

German translation:

Kredit- und Pfandbriefinstitut öffentlichen Rechts

Added to glossary by Doris Wolf
Jun 24, 2017 15:05
6 yrs ago
2 viewers *
French term

établissement de crédit et d\'émission de lettres de gage de droit public

French to German Bus/Financial Finance (general) Versicherung
Danke im Voraus für Hinweise zum oben genannten Begriff! So wird in meinem Text eine deutsche Bank bezeichnet, ich konnte aber auf der Website keine Entsprechung finden. Der zweite Teil macht mir Kopfzerbrechen, weil er ja durch "d'" an "Kreditinstitut" gekoppelt ist. Bis jetzt habe ich "Ausgabestelle öffentlicher Pfandbriefe", weiß aber nicht, ob man das sagt. Kredit- und Pfandbriefausgabeinstitut? Klingt schrecklich, und das Wort "öffentlich" fehlt.
Change log

Jun 24, 2017 15:09: Doris Wolf changed "Field (write-in)" from "Malzherstellung" to "Versicherung"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Kredit- und Pfandbriefinstitut öffentlichen Rechts

Peer comment(s):

agree GiselaVigy : und einen nicht zu warmen Sonntag!
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search