Jul 3, 2017 06:56
6 yrs ago
English term
with independent utility
English to Russian
Law/Patents
Patents
Общая терминология, промышленная применимость
В разделе INDUSTRIAL APPLICABILITY заявки на выдачу патента значится такое предложение:
"
The disclosure set forth above encompasses multiple distinct inventions with independent utility.
"
Насколько я понимаю, под «independent utility» подразумевается возможность реализации того или иного изобретения отдельно/независимо от других изобретений, с которыми оно может быть связано. Но как это словосочетание точно переводится в патентной терминологии?
"
The disclosure set forth above encompasses multiple distinct inventions with independent utility.
"
Насколько я понимаю, под «independent utility» подразумевается возможность реализации того или иного изобретения отдельно/независимо от других изобретений, с которыми оно может быть связано. Но как это словосочетание точно переводится в патентной терминологии?
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | с самостоятельной полезностью/ценностью | mk_lab |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
с самостоятельной полезностью/ценностью
invention utility = полезность изобретения
Т.е., каждое из изобретений, объединенных в одной патентной заявке, имеет самостоятельную полезность/ценность, независимую от других
Т.е., каждое из изобретений, объединенных в одной патентной заявке, имеет самостоятельную полезность/ценность, независимую от других
Peer comment(s):
agree |
SergeiK
: патентованию подлежит изобретение или "группа изобретений" объединенных одним замыслом (единство изобретения). Автор заявки имел в виду второй вараинт - чтобы экпертиза не отвергла заявку как не-единое изобретение. Типичная шаблонная фраза.
9 days
|
Спасибо
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! Оставлю вариант с «полезностью» и помечу заказчику о неоднозначности исходной формулировки."
Discussion
1. Как указал коллега mk_lab, "independent utility" может иметь смысл полезности или применимости того или иного изобретения из заявленной группы изобретений, вне зависимости от полезности или применимости других изобретений этой группы;
2. Выражение "distinct inventions with independent utility" может содержать отсылку к зависимым пунктам (distinct inventions), относящимся к соответствующему независимому пункту формулы (independent utility), при этом слово "utility" применено вместо слова "invention".
Не исключено также, что в голове у составителя заявки крутилось устойчивое выражение "independent and distinct inventions", но тот не придумал, как бы это половчее воткнуть его в заявку. В результате имеем то, что имеем :)