Aug 15, 2017 10:45
6 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

impresor en una fábrica textil

Spanish to Russian Other Textiles / Clothing / Fashion Профессия
Это набойщик? Но тот называется estampador.
Я ещё нашла ракалист.

Контекста у меня нет. Просто названа профессия героя очерка. Поскольку человек этот не выдуманный, надо бы знать, кем он работал.

Discussion

Ekaterina Khovanovitch (asker) Aug 15, 2017:
Да, это всё так, но, к сожалению, автора герой интересует не в качестве работника текстильной фабрики, а в другом качестве. Известно, что образование у него - примерно два класса, так что инженером он быть не может. Я склоняюсь к тому, чтобы просто назвать его рабочим. Но посмотрим, что там будет дальше в тексте. Может, появится какой-нибудь контекст. Хотя едва ли.
Tatiana Voloshchuk Aug 15, 2017:
Слишком мало контекста Проблема в том, что очень мало контекста и приходится реально гадать, чем именно занимался "impresor" в 1955 году. К тому же не указан метод работы с текстилем, а именно какие способы обработки использовали для нанесения рисунка на ткань. Именно от этого зависит и узкоспециализированное название профессии. В вашем же примере оно обобщено. Существуют такие специальности как "технолог печати" и "инженер-технолог по печати". Я не думаю, что это простой оператор, так как масштабы текстильной фабрики, вполне вероятно, требовали компетентного специалиста, который бы разбирался не в одном конкретном методе нанесения рисунка на ткань, а в нескольких сразу. Сюда можно включить и набивщика, и шелкографа, и и.д. Обе профессии существовали в 1955 году. Если нет дополнительного контекстного упоминания в оригинале, в котором бы лучше разъяснялась профессия героя очерка или специализация текстильной фабрики, то лучше всего найти адекватный нейтральный вариант.

Proposed translations

9 mins
Selected

оператор принтера на текстильной фабрике

Пока, не копая глубоко, могу предложить такой вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2017-08-15 11:41:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, тогда "набивщик".

Печа́тание тка́ней, наби́вка — получение узора на ткани посредством нанесения на неё красок. Печать на ткани возникла ранее, чем печать на бумаге. Простейшие методы, судя по всему, были известны уже на востоке: для раскраски часть ткани покрывалась воском, или же связывались места, которые должны были остаться неокрашенными. Техника собственно печати происходит от коптов, из Египта; изначально она была одноцветной, чаще синей (использовался краситель индиго). В средневековье появились ткани, имитировавшие более дорогие материалы (парчу, бархат); набивка производилась с помощью деревянных форм. В Новое время стали использовать плёночный способ, позволяющий создавать более сложный орнамент, однако же деревянные формы использовались, когда в моду входили народные или сделанные на народный мотив ткани[1].
Note from asker:
Там 1955 год. Тогда слова "принтер", по-моему, не знали.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
51 mins

Печатник по текстилю

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search