Aug 27, 2017 05:11
6 yrs ago
1 viewer *
English term

pitbull on the pant leg of justice

English to Persian (Farsi) Art/Literary Poetry & Literature داستانی، جنای
Anyway, Quarles says he knows Christina to be a “pitbull on the pant leg of justice” but an otherwise courteous person and about everybody just behaves themselves ok?

Proposed translations

3 days 15 hrs
Selected

بدجور به پاچه ی عدالت چسبیده

بدجور به پاچه ی عدالت چسبیده
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 hrs

ول كن عدالت نيست/ بيخيال عدالت نميشه

"I am a pitbull on the pantleg of opportunities", The sentence is a metaphor, meaning that he is like a stubborn dog who won't let go of any opportunity.

According to this, we can say:
اون مثل سگ پيت بولي كه ول كن (پاچه) عدالت نيست
در واقع ميشه گفت كه بي خيال هر ماجرايي كه مربوط به انصاف و عدالت بشه نميشه
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search