This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 13, 2017 15:36
6 yrs ago
German term

aufgehalst

German to English Tech/Engineering Engineering: Industrial Hygienic Deisgn
Alle Dichtungen und Verbindungen sind durchgehend hygienisch nach DIN 11864 ausgeführt. Die komplette Anlagenverrohrung wurde soweit möglich gebogen, verbleibende Verbindungen wurden ausschließlich orbital geschweißt und rechtwinklige Rohrabzweige *ausgehalst* ausgeführt. Alle Anlagenteile, einschließlich der Rohrleitungen, sind über die interne CIP-Anlage durchgängig reinigbar und mit Heißwasser bei ca. 85°C sanitisierbar
Proposed translations (English)
3 flared

Discussion

Herbmione Granger Oct 14, 2017:
flued In that case, probably "flued" (necked out?). http://www.industrie-schweiz.ch/cgi-bin/Fachwoerterbuch/mark...
Edith Kelly (asker) Oct 14, 2017:
herbalchemist my typo - au*s"gehalst
Gudrun Maydorn (X) Oct 14, 2017:
@ phildoggard Plese enter your answer so that we can give you an agree.
Edith Kelly (asker) Oct 13, 2017:
Grazie Johanna now it opens. I've never heard of this expression. You live, you learn.
Johanna Timm, PhD Oct 13, 2017:
Edith did you click "proceed to this site"?
Edith Kelly (asker) Oct 13, 2017:
Johanna the page does not open but thank you
Edith Kelly (asker) Oct 13, 2017:
Phil had I known, I hadn't asked. Necked? Please give me anything to support your suggestion. Thank you.
philgoddard Oct 13, 2017:
Edith Please could you close the question, assuming you now know that the answer is "necked".
Edith Kelly (asker) Oct 13, 2017:
Mea maxima culpa of course: ausgehalst
Michael Martin, MA Oct 13, 2017:
Ausgehalst? Da hast Du uns ja eine schöne Aufgabe aufgehalst..!

Proposed translations

10 days

flared

Just an idea - it hasn't been suggested yet, but maybe it would work here ....
Note from asker:
Thank you but I will close the question w/o grading.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search