Oct 14, 2017 04:59
6 yrs ago
English term

make her meanings

Homework / test English to Spanish Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama cine
Like a lover, like a mother and wife, like her filmmaker creator, like any dramatist, Mabel cannot function for and by herself; she has to work with and for others to make her meanings—in this respect, as in so many others, unlike her husband’s dictatorial, one-way, orders-from-headquarters (“Get your ass down!”) relationships with his children, his friends, his relatives, and his co-workers. Mabel can only express herself in interaction with the limited human material available to her, and must do it in front of and for uncomprehending, unsympathetic, and ungrateful audiences.

Proposed translations

2 hrs
Selected

para que su trabajo/vida tenga sentido

tiene que trabajar con y para (con) los demás para que su vida tenga sentido / para llenar de sentido su vida
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias, Marta"
9 hrs

establecer o dar expresión a sus (propios) propósitos

Aunque tentadora la idea de traducir to make her meanings como dar sentido, sospecho que la expresión induce más bien a leerla como expresar, establecer, dar a luz a sus intenciones o propósitos.

Por ejemplo, en palabras de Susana Utting,
<There is a subtle strength underlying Alison Hill's quietly voiced poems as she compares then and now, imagines what may follow, to make her meanings and tell her stories>

Make her meanings no parece expresar tanto la idea de dar sentido a una vida como la de servir de expresión, dar paso, dar a luz a las intenciones o a los propósitos, en este caso del autor (understanding meaning as aim; as something meant or intended). En tu caso, a las intenciones o propósitos de Mabel.

Anyhow, I wish we would have some feedback from a native on this one!

she has to work with and for others to make her meanings.
Ella (Mabel) necesita/debe hacer con y para otros para establecer (o dar expresión) a sus propios propósitos.


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-10-14 14:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

... desarrollar su (propio) sentido sería lectura razonable también, si intención o propósito no acaban de convencerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search