Oct 23, 2017 18:10
6 yrs ago
2 viewers *
English term

community assistance program

English to Russian Marketing Marketing / Market Research US Health Insurance and Managed Care
Добрый день!

Я перевожу маркетинговый текст одной американской медицинской страховой компании.
Текст предназначен застрахованным лицам. В тексте есть такой фрагмент:
===
You should also expect to receive information from [some other company name] about their programs, including [program name]. They work with us [i.e. with that insurance company] to provide ***community assistance programs*** that help eligible members save money and improve their overall health and wellness.
===
Как бы вы перевели выражение "community assistance program"?
Варианты со словами "община", "общинный" и т.п. не предлагать :)

Заранее спасибо за помощь!

С уважением,
Игорь Тимко

Proposed translations

11 mins
Selected

локальная программа (финансовой) помощи

Локальная программа помощи. Из моей практики, такие программы предлагаются лицам, не имеющим страхового покрытия или имеющим недостаточное страховое покрытие, проживающим на территории действия программы (community)
Обычно я перевожу community как районный или локальный - напр. Community Health Centers- районные медицинские центры, "people of Boston and its surrounding communities" - "населения Бостона и прилегающей территории"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 hrs

программа содействия/помощи членам сообщества//программа поддержки членов сообщества

+
Something went wrong...
1 day 8 hrs

местные/районные программы по оказанию содействия/предоставлению лечения

"Они сотрудничают с нами, предлагая программы лечения жителям района, имеющим право на участие, позволяя им таким образом экономить деньги и улучшать общее состояние здоровья и самочувствие"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search