Glossary entry

Englisch term or phrase:

Employment Business

Deutsch translation:

Personaldienstleister

Added to glossary by Sybille Brückner
Nov 11, 2017 12:22
6 yrs ago
3 viewers *
Englisch term

Employment Business

Englisch > Deutsch Rechts- und Patentwesen Recht: Verträge
eine Firma, die Personal anstellt ( und dann "verleiht")

Wie formuliert man das am besten im Deutschen?

Proposed translations

+3
2 Stunden
Selected

Personaldienstleister

Google hat ca. 4 x mehr Hits als für Zeitarbeitsfirma. Auch machen viele Unternehmen in dieser Branche mit Personaldienstleistungen Werbung und nich t als Zeitarbeitsfirma.
Der Link bezieht sich auf die Suchtreffer über Google.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
1 Tag 58 Min.
Danke, Steffen!
agree seehand
1 Tag 22 Stunden
Danke, Birgitt!
agree Sebastian Witte
2 Tage 1 Stunde
Danke, Sebsastian!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
+2
21 Min.

Zeitarbeitsfirma

Klingt nach einer Zeitarbeitsfirma, wie etwa Manpower (siehe Link)
Peer comment(s):

agree Regina Eichstaedter
50 Min.
agree BrigitteHilgner : Passt vermutlich - mehr Kontext wäre wünschenswert.
1 Stunde
Stimmt, etwas mehr Kontext wäre hilfreich. Ansonsten könnte es auch, etwas allgemeiner, Arbeitsagentur sein, wie Frau Radziwill-Rall bereits vorgeschlagen hat.
Something went wrong...
-1
21 Min.

Arbeitsagentur

-
Peer comment(s):

disagree Bernd Albrecht : Zumindest nicht in Deutschland - https://www.arbeitsagentur.de - hier ist das der neue Name einer alten Behörde - nämlich das Arbeitsamt - die Bundesagentur für Arbeit (BA)
1 Stunde
Something went wrong...
2 Stunden

Arbeitnehmerüberlassung

Das ist der "offizielle" Begriff für die umgangssprachliche Zeitarbeit

https://de.wikipedia.org/wiki/Arbeitnehmerüberlassung

https://de.wikipedia.org/wiki/Zeitarbeit

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search