Jan 21, 2018 18:38
6 yrs ago
English term

“eye-ball” fixtures

English to Spanish Tech/Engineering Furniture / Household Appliances
Se trata de una especificación de sistemas de iluminación, que para iluminación de tipo decorativo indica como método preferido el uso de "semi-recessed adjustable “eye-ball” fixtures"

Discussion

Aser Iñigo Aldekoa Jan 21, 2018:
aplique eyeball You´re right Lorena, my apologies to Enrique. Maybe sounds better "aplique giratorio orientable". It describes better the fixture :)
lorenab23 Jan 21, 2018:
Hola Enrique Here is a picture, once you see it you can understand why they are called eyeball. My apologies to Aser, but nothing to do with 70's aplique.
https://www.westsidewholesale.com/halo-998p.html?gclid=Cj0KC...

Proposed translations

10 mins
Selected

apliques eyeball

Hola Enrique, veo que se trata de un tipo de aplique "vintage" años 70, se llaman así sin traducir existen, te dejo una web de coleccionista, saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
16 hrs

focos empotrables redondos basculantes

Note from asker:
¡Muchas gracias por una excelente sugestión!
Something went wrong...
17 hrs

ojo de buey

O en plural, si es necesario.

https://www.google.co.ve/search?q=ojo de buey luz&safe=off&c...

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-01-22 15:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

Luminarias 'ojo de buey' o Luminarias tipo 'ojo de buey' sería también apropiado
Note from asker:
¡Muchas gracias por una excelente sugestión!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search