Jan 23, 2018 14:05
6 yrs ago
English term

cross average

English to French Tech/Engineering Sports / Fitness / Recreation football plateform
Advanced Search is based on an innovative database that allows you to analyze millions of data in a few seconds and offers a number of filters to qualify players: from the most common ones, such as age and market value, to the most detailed statistical values, such as successful passes percentage or cross average for 90 minutes.

Discussion

Francois Boye Jan 24, 2018:
@ FX-Fraipont

'a cross is a medium- to-long-range pass from a wide area of the field towards the centre of the fieldThis definition does not fit a 'centre'. Why? Because a 'centre' is not necessarily a long range pass towards the centre of the field.

Only the concept of 'renversement de jeu' can capture the cases of a long-range pass from a wide area of the field towards the centre of the field.

See the second attachment I provided and the attachment below. It is not true that Beckham always produced 'centres' as you define it.

https://www.youtube.com/watch?v=o2yY3z9wNsc

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

moyenne de centres

une suggestion...
Peer comment(s):

agree Deke Languages
38 mins
merci
disagree HERBET Abel : Désolé mais je ne vois pas le rapport
1 hr
agree FX Fraipont (X) : "Cross: delivery of the ball into the penalty area by the attacking team, usually from the area between the penalty box and the touchline.[30]" https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_association_footba...
2 hrs
merci
agree david henrion : Moi je vois bien le rapport ....maintenant !
2 hrs
merci
agree Kévin Bacquet
1 day 23 mins
merci
disagree Francois Boye : Regardez les 'crosses' de Beckham: ce ne sont pas tous des centres ! https://www.youtube.com/watch?v=o2yY3z9wNsc
1 day 1 hr
Beckham était bien connu pour la qualité de ses centres
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci même si ce n'est pas ce que j'ai mis au final ! J'ai traduit par distance moyenne parcourue...c'est trop tard pour rectifier anyway !"
3 mins

distance moyenne parcourue

s'il s'agit de statistiques sur des joueurs de foot, le nbre de passes et la distance parcourue sont fréquemment utilisés.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2018-01-23 17:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

Désaccord :(
Peer comment(s):

neutral FX Fraipont (X) : "Cross: delivery of the ball into the penalty area by the attacking team, usually from the area between the penalty box and the touchline.[30]" https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_association_footba...
2 hrs
ok, ok !!! Merci !!
Something went wrong...
-1
10 hrs

moyenne des renversements de jeu

Peer comment(s):

disagree FX Fraipont (X) : "a cross is a medium- to-long-range pass from a wide area of the field towards the centre of the field near the opponent's goal. Specifically, the intention of a cross is to directly bring the ball into the box from an angle that allows the attacking ..."
5 hrs
Something went wrong...
-1
4 mins

distance moyenne parcourue

J'ai l'impression que c'est ça

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 30 minutes (2018-01-24 14:35:25 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai eu tort de croire que l'anglais était approximatif. Avec la traduction de Florence, la grammaire anglais reprend son sens. Je sentais qu'il y avait anguille sous roche, d'où mon niveau de confiance
Peer comment(s):

agree HERBET Abel : Oui
1 hr
disagree FX Fraipont (X) : "Cross: delivery of the ball into the penalty area by the attacking team, usually from the area between the penalty box and the touchline.[30]" https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_association_footba...
2 hrs
disagree david henrion : :(
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search