Glossary entry

English term or phrase:

allergy test

Arabic translation:

اختبار الحساسية

Added to glossary by Sarah Hamed
Feb 11, 2018 05:33
6 yrs ago
5 viewers *
English term

allergy test

English to Arabic Medical Medical: Health Care
I have translated this as

اختبار الأرجية

and the previous question as

اختبار المسببات للحساسية

But I am not sure whether these are the prevalent terms or not. Your assistance is required thereto.
Change log

Feb 16, 2018 11:12: Sarah Hamed Created KOG entry

Discussion

Marwa Shehata Feb 12, 2018:
تسمى اختبارات وهي ما تتم داخل المعامل على عينات تؤخذ من المريض
أما الفحص فيكون للمريض نفسه وأجزاء جسمه
اختبار الحساسية أو الأرجية
كلاهما صحيح لكن التفضيل يكون بحسب الجمهور
فإذا كان الكلام موجها لمقدمي الرعاية الصحية نقول أرجية
وإذا كان موجهًا نحو المرضى وذويهم نقول حساسية
Taha Shoeb (asker) Feb 12, 2018:
الاختبار أو الفحص؟ Dear colleagues,

What would be an appropriate word to use here? ikhtibaar or fahs?

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

اختبار الحساسية

اختبار الحساسية هو اختبار معملي يتعرض فيه الجلد لكميات ضئيلة من مواد معينة (allergen) و التي قد يشك الطبيب بأنك حساس تجاهها ، و يتم حقن هذه المواد فى الجلد و الانتظار لظهور تغيرات جلدية من عدمه، فـ بالإضافة للمعلومات الخاصة بتاريخك الطبي فاختبارات الحساسية سوف تساعد الطبيب على تحديد ماذا كان يتنفس و أيضاً لمس أو أكل مواد معينة قد يظهر أعراض مرضية على جسمك .

اقرأ المحتوى الأصلي على موقع كل يوم معلومة طبية: http://www.dailymedicalinfo.com/view-article/كيف-يتم-إجراء-ا...
Peer comment(s):

agree Mahmoud Suleiman
14 hrs
Thanks Mr.Mahmoud
agree Marwa Shehata
1 day 7 hrs
Thanks Marwa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

اختبار التحسس

أفضل اختبار التحسس أو الحساسية
Peer comment(s):

agree Salah Khalifa
8 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

اختبار الأَرَجِيَّة


اختبار الأَرَجِيَّة

Taha, you are absolutely correct about your choice, this is the official medical Arabic term as per the WHO's Unified Medical Dictionary (the No.1 reference for medical professionals).
Note from asker:
Dear Ms Noura, I considered using "arajīyah" but then went with "ḥassāsīyyah" thank you very much for your suggestion.
The reason for that was a note posted in the discussion entry section of this thread where Ms Marwa opined that hassasiyah would be the layman term. Since my project involves documentation for general consumption, I chose to go with the simpler of the two.
Peer comment(s):

agree Assem AlKhallouf
2 hrs
شكراً جزيلاً
agree Marwa Shehata
1 day 5 hrs
شكراً جزيلاً
Something went wrong...
10 hrs

فحص الحساسية

Allergy testing, also known as skin, prick or blood testing, is a method for determining to what substances a person is allergic. Skin allergy testing is the most common, reliable and relatively painless form of allergy testing
Something went wrong...
22 hrs

اختبار حساسية الجلد

اختبار حساسية الجلد أو اختبار وخزة الجلد هي طريقة تشخيص طِبية للحساسيات، حيثُ تعتمد على محاولةِ استثارةِ استجابة حساسية صغيرة ومتُحكم به
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search