Mar 23, 2018 02:20
6 yrs ago
English term

satellite sign

English to Spanish Medical Medical (general) Neurology
Se trata de un informe neurológico de un paciente que sufrió un ACV. Esta parte específica es la sección del "área motriz".
Las frases anteriores son las siguientes:
Motor: Normal bulk. 5/5 RLE strength. 5-/5 RUE strength. Mild right satellite sign. Mild increased tone of right biceps with a catch at the end of ROM.

Para "satellite sign", solo se me ocurre la traducción literal "Signo satélite leve del lado derecho.", pero no me deja conforme porque no termino de entender su significado. He buscado en línea, pero no encontré ninguna fuente confiable donde se use el término en español en este contexto.

Les agradezco cualquier aporte que puedan hacer.

¡Saludos!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

asimetría en el forearm rolling test

Las pocas referencias que he encontrado aluden a la prueba en su expresión inglesa (forearm rolling test) y especifican la alteración encontrada.
En tu caso traduciría Mild right satellite sign como Leve asimetría en el forearm rolling test
Hasta donde sé no es una prueba habitual realizada en España -y supongo que por ello no encuentro ninguna expresión equivalente.

Por ejemplo
Forearm rolling test (como tal en castellano)
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://w...

Forearm rolling test description

http://www.medialapproach.com/forearm-rolling-test/


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-03-23 04:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

Como traducción propondría prueba de rotación de antebrazos.
Leve asimetría en la prueba de rotación de antebrazos (forearm rolling test)
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
5 hrs
Muchas gracias, Mónica!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 days

Signo satelite

En realidad, no he visto este término como algo específico, ni en la red ni en mi experiencia profesional. Pienso que debe tratarse de uno o varios signos que típicamente rodean al ACV. En este caso, pienso que debe de tratarse de un leve hormigueo o algún signo que siempre, o casi siempre, se presenta del lado izquierdo, pero que en este caso se presentó de manera leve del lado derecho.
Pienso que tu traducción es correcta, aunque sugiero que cambies "satellite" por la explicación del mismo término. Tal vez funcione "leve signo típico de ACV del lado derecho".

Saludos y suerte.

Abel.
Something went wrong...

Reference comments

50 mins
Reference:

Findings

Forearm roll (Figure 3)The patient is asked to rapidly roll each forearm around the other for 5 to 10 seconds in each direction. The response is considered to be normal when the arms rotate around one another symmetrically. When the response is abnormal, the healthy arm orbits around the abnormal one like a satellite


Tests of Motor Function in Patients Suspected of Having Mild Unilateral Cerebral Lesions (PDF Download Available). Available from: https://www.researchgate.net/publication/11006650_Tests_of_M... [accessed Mar 22 2018].
Peer comments on this reference comment:

agree Mónica Algazi : Una genia Lorenita. :)
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search