Apr 3, 2018 21:58
6 yrs ago
4 viewers *
French term
CPW
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
engine repair agreement
"Copie à:
Mr le CPW -------- pour suivi. (01 Copie en format papier)"
This is an official document related to civil engineering work taking place for highway construction. Here are some other things from the document:
"A Monsieur Le Directeur du Groupement -------
Objet: Pénètrante reliant le port de ---------- à l'Autoroute Est Ouest au niveau d'--------
A/S: Dossier relatif au viaduc --------"
Mr le CPW -------- pour suivi. (01 Copie en format papier)"
This is an official document related to civil engineering work taking place for highway construction. Here are some other things from the document:
"A Monsieur Le Directeur du Groupement -------
Objet: Pénètrante reliant le port de ---------- à l'Autoroute Est Ouest au niveau d'--------
A/S: Dossier relatif au viaduc --------"
Proposed translations
(English)
4 | Comité Populaire de Wilaya X | Garoubet (X) |
2 -1 | CPW: Central Public Works official | pooja_chic |
Proposed translations
-1
23 hrs
CPW: Central Public Works official
Mr. CPW gives a hint that it is almost in English.
I have heard this abbreviation in government departments.
Central Public Works Department
Mr le CPW : refers t an official of Central Public Works
http://cpwd.gov.in/publication/worksmanual2012.pdf
http://www.cpwd.gov.in/WriteReadData/other_cir/22782.pdf
http://cpwd.gov.in/Publication/Specs2009V1.pdf
http://ccamoud.nic.in/cpwa_code/chptars/chapter8.pdf
I have heard this abbreviation in government departments.
Central Public Works Department
Mr le CPW : refers t an official of Central Public Works
http://cpwd.gov.in/publication/worksmanual2012.pdf
http://www.cpwd.gov.in/WriteReadData/other_cir/22782.pdf
http://cpwd.gov.in/Publication/Specs2009V1.pdf
http://ccamoud.nic.in/cpwa_code/chptars/chapter8.pdf
Peer comment(s):
disagree |
Garoubet (X)
: It's a document in French; it can't be an English acronym
1 day 5 hrs
|
2 days 4 hrs
Comité Populaire de Wilaya X
I guess the document comes from Algeria; le CPW is normally followed by the name of the wilaya (province); it's the way to name the person representing the province
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2018-04-06 02:39:58 GMT)
--------------------------------------------------
The reference gives an example of the usage of CPW
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs (2018-04-06 02:39:58 GMT)
--------------------------------------------------
The reference gives an example of the usage of CPW
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Yes, but how does that fit with the form of address "Mr le CPW"? Had it been 'Messieurs', at least, I would have understood that; but moneiru in the singular seems to say the least curious?
3 hrs
|
neutral |
philgoddard
: Agree with Tony. But I'm almost certain about wilaya.
11 hrs
|
Discussion
"Engine repair" is a mistake, left over from your last question.
This is a bit of a guessing game. Could we have the full context, please? What does the document say?
http://www.aps.dz/economie/67642-la-penetrante-reliant-le-po...
The W is probably wilaya, mentioned in the article, and meaning county or province. Not sure about the CP, though.
It's unlikely to be French because there are so few words beginning with W.