Apr 29, 2018 14:29
6 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Asesoramiento en destino

Spanish to English Other Tourism & Travel Hotel Information
Hi everyone,

I'm in the process of translating a web page for a Spanish hotel and this was listed under the services offered.

I have provisionally translated it as 'destination advice' since there is another service listed as 'tourist information'.

Any other suggestions would be most welcome.

Thanks!

Discussion

David Hollywood Apr 29, 2018:
the translator's bane sadly
David Hollywood Apr 29, 2018:
best way to go in these circumstances, otherwise it's a guessing game
David Hollywood Apr 29, 2018:
if you have no more info, you should ask the client
David Hollywood Apr 29, 2018:
no info no cookie Helen
David Hollywood Apr 29, 2018:
Can you give us what comes before or after to help work out what is meant here?

Proposed translations

4 days
Selected

advice desk available on arrival

posting a second effort and might fit

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-05-04 01:35:12 GMT)
--------------------------------------------------

and will delete my first post as you will already know what was in there
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 days

Advice on destination

Hi,

The context is limited. If you are referring to getting information once you arrive in the destination country, I'd use "advice or information on destination".

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-05-03 21:17:17 GMT)
--------------------------------------------------

Or "advice or info AT destination".... it depends on context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search