Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
при размещении товаров в фильмах категории
English translation:
product placement
Added to glossary by
Nina Chulak
May 25, 2018 00:05
5 yrs ago
1 viewer *
Russian term
при размещении товаров в фильмах категории
Russian to English
Bus/Financial
Marketing / Market Research
"Нелишним будет и указать то, что случится с человеком, если он вашему совету не последует, – для большего устрашения. (Такой прием зачастую используется при размещении товаров в фильмах категории action.)"
I am having trouble understanding what the author meant by "товаров в фильмах". He is talking about scare tactics that are used in marketing, and this is an example. I would appreciate if you could help me figure out what is meant here. Thanks
I am having trouble understanding what the author meant by "товаров в фильмах". He is talking about scare tactics that are used in marketing, and this is an example. I would appreciate if you could help me figure out what is meant here. Thanks
Proposed translations
(English)
4 | product placement | Oleksiy Markunin |
4 | promo product placement in Action movies | Vladyslav Golovaty |
Proposed translations
44 mins
Selected
product placement
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! "
5 hrs
promo product placement in Action movies
And long live the product placement. Heineken Skyfall TV ... https://www.forbes.com/forbes/welcome/?toURL=https://www.for...
Reference comments
53 mins
Reference:
https://blog.hollywoodbranded.com/3-important-steps-in-planning-product-placement-strategy
scary movies
Discussion