Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
w dzień jest „Kurjerek”, w nocy majcherek
English translation:
papers by day, knifing by night
Added to glossary by
benstoik
Jun 26, 2018 09:23
5 yrs ago
1 viewer *
Polish term
w dzień jest „Kurjerek”, w nocy majcherek
Polish to English
Art/Literary
History
tekst piosenki
Z piosenki "Tu w Łodzi, na Bałutach"
Cały refren brzmi tak:
Bom ja jest Antek tu dobrze znany,
przede mną każdy pietra ma,
w dzień jest „Kurjerek”, w nocy majcherek
i człowiek sobie rade da.
Cały refren brzmi tak:
Bom ja jest Antek tu dobrze znany,
przede mną każdy pietra ma,
w dzień jest „Kurjerek”, w nocy majcherek
i człowiek sobie rade da.
Proposed translations
(English)
3 +1 | selling papers (the Lodz Courier) by day, knifing (knife jobs) by night | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+1
33 mins
Selected
selling papers (the Lodz Courier) by day, knifing (knife jobs) by night
Propozycja. Papers jest skrótem do newspapers.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-06-26 10:39:48 GMT)
--------------------------------------------------
Kurierek odnosi się do Kuriera Łódzkiego
Majcherek to majcher, czyli bójki na noże. Może lepiej byłoby knife fights
majcher pot. «nóż, zwłaszcza duży, używany w bójkach»
https://sjp.pwn.pl/sjp/majcher;2480619.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-06-26 11:36:53 GMT)
--------------------------------------------------
Majcherek to knife fight albo knife fighting, chybaże Antek zabijał ludzi. W slangu knife może być shiv. Switchblade jest nożem używanych przez bandytów.
W Łodzi był Kurier Łódzki, więc Antek sprzedawał gazety.
ccccccc
Kurier Łódzki : dziennik polityczny, społeczny i literacki : wychodzi 2 razy dziennie pod kierunkiem St. Ksiązka - 1908 I
Description:
Kurjer Łódzki nawiązujący do zawieszonego Gońca Łódzkiego często zmieniał tytuł. Od 16.sierpnia 1911 do 26 listopada 1918 pt.: Nowy Kurjer Łódzki. Od 27 listopada 1918 do 14 grudnia 1919 pt.: Kurjer Łódzki. Od 15 grudnia 1919 do 5 marca 1920 wydawany jako Kurjer Łódzki Ilustrowany. Od 6 marca 1920 do 4 września 1939 znów pt.: Kurjer Łódzki.
http://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/doccontent?id=713
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-06-26 10:39:48 GMT)
--------------------------------------------------
Kurierek odnosi się do Kuriera Łódzkiego
Majcherek to majcher, czyli bójki na noże. Może lepiej byłoby knife fights
majcher pot. «nóż, zwłaszcza duży, używany w bójkach»
https://sjp.pwn.pl/sjp/majcher;2480619.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-06-26 11:36:53 GMT)
--------------------------------------------------
Majcherek to knife fight albo knife fighting, chybaże Antek zabijał ludzi. W slangu knife może być shiv. Switchblade jest nożem używanych przez bandytów.
W Łodzi był Kurier Łódzki, więc Antek sprzedawał gazety.
ccccccc
Kurier Łódzki : dziennik polityczny, społeczny i literacki : wychodzi 2 razy dziennie pod kierunkiem St. Ksiązka - 1908 I
Description:
Kurjer Łódzki nawiązujący do zawieszonego Gońca Łódzkiego często zmieniał tytuł. Od 16.sierpnia 1911 do 26 listopada 1918 pt.: Nowy Kurjer Łódzki. Od 27 listopada 1918 do 14 grudnia 1919 pt.: Kurjer Łódzki. Od 15 grudnia 1919 do 5 marca 1920 wydawany jako Kurjer Łódzki Ilustrowany. Od 6 marca 1920 do 4 września 1939 znów pt.: Kurjer Łódzki.
http://bcul.lib.uni.lodz.pl/dlibra/doccontent?id=713
Peer comment(s):
agree |
PanPeter
: sugerowałbym moze cos w rodzaju: newspaper by day, knife jobs nightly play
4 hrs
|
Dziękuję PanPeter. Masz duszę poety. Tak, to się ładnie rymuje. Serdecznie pozdrawiam.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję za odpowiedź i ciekawe linki. Do glosariusza dodaję 'papers by day, knifing by night' żeby pozostawić potencjalną wieloznaczność "Kurierka". Osobiście trudno mi uwierzyć żeby Antek grzecznie sprzedawał za dnia gazety skoro w nocy wychodził na miasto z nożem :)."
Discussion
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=SHIV
Jak to w żargonie bywa, znaczenia są różne i roztomaite (proszę nie poprawiać, to przykład z życia - takiego wyrazu używał mój znajomy).
Patrz pod Synonyms oraz Related words.
W Łodzi był Kurier Łódzki, więc Antek sprzedawał gazety.
W tej wersji może chodzić o zdrobnienie tytułu gazety "Kurjer Poranny" http://bi.gazeta.pl/im/4f/46/15/z22308431IH,-Kurjer-Poranny-...
Widocznie Felek był fanem tej gazety. ;-)
Tyle z mojej strony na ten temat.
Zdaje się, że "Kurjerek" to nie to samo, co kurjerek (z małej litery i bez cudzysłowu).