Jul 3, 2018 02:56
5 yrs ago
Japanese term
1つ踏み込んだ訓練
Non-PRO
Japanese to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Dear ProZ members,
I have a little doubt about the following sentence:
来るべき日に向けて1つ踏み込んだ訓練ができるようになります
In preparation for the upcoming day, we'll be able to do a training that goes a bit to the core. (=a training perfectly suited to our needs).
I was wondering: does 1つ means "a bit" here?
Thank you!
I have a little doubt about the following sentence:
来るべき日に向けて1つ踏み込んだ訓練ができるようになります
In preparation for the upcoming day, we'll be able to do a training that goes a bit to the core. (=a training perfectly suited to our needs).
I was wondering: does 1つ means "a bit" here?
Thank you!
Proposed translations
(English)
3 | training that goes a step further | Port City |
3 | more extensive excercise | Yuki Okada |
Proposed translations
1 hr
Selected
training that goes a step further
1つ here is like "a step (further)" as it is followed by 踏み込んだ .
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, I think this is what works best in my context. :)"
36 mins
more extensive excercise
I think 1つ here is a short form of もう1段階 and it carries a meaning of a comparative. 訓練 could be training, exercise, training exercise, or whatever suits the context.
Something went wrong...