Aug 2, 2018 09:28
5 yrs ago
1 viewer *
English term

Bottle extractor

Non-PRO English to Russian Tech/Engineering Environment & Ecology
Контекст: If an analysis of extract obtained using a bottle extractor shows that the concentration of any regulated volatile analyte exceeds the regulatory level for that compound, then the waste is hazardous and extraction using the ZHE is not necessary.

Из процедуры определения характеристик токсичности с помощью выщелачивания (TCLP)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Natalie

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Igor Andreev Aug 2, 2018:
Может просто "сосуд для экстракции"? см. возможное описание процедуры здесь https://www.epa.gov/sites/production/files/2015-12/documents...
Igor Boyko Aug 2, 2018:
Поиск показывает, что "экстрактор" он и в Африке такой, а вот bottle, скорее всего, переводится как "использующий емкость". Получается "экстрактор для жидких фракций".

Proposed translations

2 hrs

экстракционный сосуд

Declined
Note from asker:
Проблема в том, что в тексте приводится сравнение различных экстракционных сосудов с описанием конкретного типа, в данном случае, bottle. Искала на русском экстракторы "бутылочного типа", ничего похожего не нашла.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search