Sep 26, 2018 17:27
5 yrs ago
English term
Deer Creek
English to Spanish
Other
Geography
Hi! My question is how would you translate a small creek - Deer Creek? Would you say "arroyo Deer Creek" ("Deer Creek" in italics) or would you simply leave it as "Deer Creek" (in italics)?
Some context - I work at a botanic gardens park and we are working on making our institution completely bilingual (English and Spanish). We have a creek that runs through one of our properties and we have some interpretation that describes the creek (a sign describing the creek and its natural path through the property).
Thank you!
Some context - I work at a botanic gardens park and we are working on making our institution completely bilingual (English and Spanish). We have a creek that runs through one of our properties and we have some interpretation that describes the creek (a sign describing the creek and its natural path through the property).
Thank you!
Proposed translations
(Spanish)
3 +4 | Deer Creek (Arroyo de los Venados) | JohnMcDove |
Change log
Sep 26, 2018 17:27: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 26, 2018 23:30: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
+4
7 hrs
Selected
Deer Creek (Arroyo de los Venados)
O la traducción parentética podría ser "el Arroyuelo del Ciervo", si se quiere ser descriptivo.
Pero lo dejaría en original, como su nombre propio... "Deer Creek (Arroyo del Ciervo)"
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-09-27 01:14:03 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, bienvenida a proZ.com...
Y ya se sabe: "En septiembre a fin de mes, el calor vuelve otra vez"...
(Aquí, en el Sur de California, la verdad es que no se ha ido en ningún momento...)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-09-27 02:11:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, mira.
Fíjate todos los "Deek Creeks" que tienes en Wikipedia, desde poblaciones hasta riachuelos...
https://en.wikipedia.org/wiki/Deer_Creek_(Tehama_County,_Cal...
https://en.wikipedia.org/wiki/Deer_Creek
https://en.wikipedia.org/wiki/Deer_River
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-09-27 02:12:00 GMT)
--------------------------------------------------
Digo, perdón, ¡no "Deek" sino "DEER"!
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-09-27 02:17:43 GMT)
--------------------------------------------------
Fíjate que el nombre origina viene de los españoles (como puedes ver en los enlaces que he incluido)
The Spanish had named what was later translated to Deer Creek, Arroyo de los Venados or Río de los Venados, after the immense deer herd that lived in the region.
Saludos, una vez más. :-)
Pero lo dejaría en original, como su nombre propio... "Deer Creek (Arroyo del Ciervo)"
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-09-27 01:14:03 GMT)
--------------------------------------------------
Por cierto, bienvenida a proZ.com...
Y ya se sabe: "En septiembre a fin de mes, el calor vuelve otra vez"...
(Aquí, en el Sur de California, la verdad es que no se ha ido en ningún momento...)
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-09-27 02:11:24 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, mira.
Fíjate todos los "Deek Creeks" que tienes en Wikipedia, desde poblaciones hasta riachuelos...
https://en.wikipedia.org/wiki/Deer_Creek_(Tehama_County,_Cal...
https://en.wikipedia.org/wiki/Deer_Creek
https://en.wikipedia.org/wiki/Deer_River
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-09-27 02:12:00 GMT)
--------------------------------------------------
Digo, perdón, ¡no "Deek" sino "DEER"!
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2018-09-27 02:17:43 GMT)
--------------------------------------------------
Fíjate que el nombre origina viene de los españoles (como puedes ver en los enlaces que he incluido)
The Spanish had named what was later translated to Deer Creek, Arroyo de los Venados or Río de los Venados, after the immense deer herd that lived in the region.
Saludos, una vez más. :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...