Nov 21, 2018 19:02
5 yrs ago
English term

verb: view

English to Polish Art/Literary Religion Christianity
"God views His authority as complete and total control". I dont't think the author means "thinks/sees" but something like "performs". What are your ideas?

Proposed translations

7 hrs
Selected

przeformułowałbym: Boża władza jest...

Wobec wszechmocy, wszechwładzy i wszech...wszystkiego odszedłbym od dosłownego przekładania zdania "God views His authority as complete and total control" i przeformułował je, jako "Boża władza jest całkowita/pełna/totalna/..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

uważać

Propozycja (considers).
Something went wrong...
7 hrs

sprawować, mieć

Jeśli miałaby zostać zachowana struktura zdania angielskiego, napisałbym: Bóg sprawuje/ma pełną władzę...
Note from asker:
bardzo dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search