Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zumindest billigend in Kauf nehmen
Spanish translation:
admitir, al menos tácitamente
Added to glossary by
akarim
Nov 22, 2018 07:19
5 yrs ago
5 viewers *
German term
zumindest billigend in Kauf nehmen
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Hierbei nahmen Sie zumindest billigend in Kauf, dass Sie alkoholbedingt nicht in der Lage waren, das Fahrzeug sicher zu führen. No sé muy bien como traducir esta frase.
Proposed translations
(Spanish)
2 | admitir, al menos tácitamente | Pablo Cruz |
References
Pregunta similar | mareug |
Proposed translations
1 hr
Selected
admitir, al menos tácitamente
El PONS Businesswörterbuch da la expresión 'partida' entre dos expresiones distintas, entiendo que en tu contexto lo lógico es una mezcla de las dos:
etw stillschweigend ~ admitir algo tácitamente
etw ~d in Kauf nehmen condescender con algo
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2018-11-22 08:41:42 GMT)
--------------------------------------------------
PS: lo anterior corresponde a la entrada de billigen = aceptar, aprobar
Peer comment(s):
neutral |
Javier Canals
: más que admitir, yo diría en este caso asumir: cuentas, tácitamente en este caso, con que no estás en condiciones de conducir
8 mins
|
entiendo el matiz que aportas aunque con el contexto disponible es difícil verlo, yo me iba más por admitir (con las consecuencias legales que ello pueda tener). Que se haga tácitamente me hace inclinarme más por mi opción. Saludos
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
Reference comments
7 hrs
Reference:
Pregunta similar
Aquí el enlace de una pregunta similar:
https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/psychology/6877...
https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/psychology/6877...
Discussion
https://www.duden.de/rechtschreibung/geschehen_lassen
etwas billigend in Kauf nehmen
Beispiel
sie ließ es geschehen, dass ihr Sohn seine Haare grün färbte