Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
Проходимост: нормална проходимост
Spanish translation:
Capacidad de circulación: normal
Added to glossary by
etale
Jan 5, 2019 13:45
5 yrs ago
3 viewers *
Bulgarian term
Проходимост: нормална проходимост
Bulgarian to Spanish
Other
Automotive / Cars & Trucks
ДАННИ ЗА ПРЕВОЗНО СРЕДСТВО
Превеждам заявление за промяна на регистрацията на лек автомобил.
В графите за данни на превозното средство освен № на рама, № на двигател, марка и модел, вид - лек автомобил (turismo), има и "Проходимост: нормална проходимост". Разбирам, че не е с повишена проходимост, т.е. todoterreno, но не се сещам какво да пиша на испански за "Проходимост: нормална проходимост" :(
Моля за помощ
В графите за данни на превозното средство освен № на рама, № на двигател, марка и модел, вид - лек автомобил (turismo), има и "Проходимост: нормална проходимост". Разбирам, че не е с повишена проходимост, т.е. todoterreno, но не се сещам какво да пиша на испански за "Проходимост: нормална проходимост" :(
Моля за помощ
Proposed translations
(Spanish)
3 | Capacidad de circulación: normal | iacta alea est |
Proposed translations
2 days 5 hrs
Selected
Capacidad de circulación: normal
Малко адаптирано предложение за превод, защото не съм сигурна, че на испански въобще съществува такъв вид категория при класификацията на автомобили.
Example sentence:
Los vehículos deportivo utilitarios modernos tienen chasis monocasco y están basados en plataformas de tracción delantera convertidos en tracción integral, o en las cuatro ruedas y son vendidos por su mejor capacidad de circular por caminos en mal est
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!!!"
Something went wrong...