Jan 6, 2019 13:40
5 yrs ago
4 viewers *
Chinese term

以发生事故而不是索赔为基础投保

Chinese to English Law/Patents Insurance
第三方责任保险单应将出租人列为一名额外的被保险人,以发生保险事故而不是索赔为基础投保。

The third party liability insurance policy shall name the Landlord as additional insured,。。。

这后面半句是什么意思?

Proposed translations

12 hrs
Selected

to be insured (/to be bought a policy for) on an occurrence basis rather than on a claim-made basis

http://zlk.qzr.cn/vip/534711.shtml
长期以来各国保险实务中分别以“事故发生型保单(Occurrence Policy)”和“请求提出型保单(Claim Made Policy)”,对责任保险提供两种承保方式,即期内发生式(on an occurrence basis)和期内索赔式(on a claim—made basis)。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 hrs (2019-01-08 09:41:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you! Lawrence.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins

insured based on a claims-made policy and not on a claims-made-and-reported basis

Insured on the basis of claims-made policy and not the one that applies on a claims-made-and-reported basis
that is, insured on the basis of an insured event rather than a claim.
e.g.: ... is provided for claims resulting from events that occurred prior to that ... A pure claims-made policy is preferable to one that applies on a claims-made-and-reported basis, ... https://www.thebalancesmb.com/claims-made-versus-occurrence-...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search