Feb 6, 2019 10:33
5 yrs ago
2 viewers *
French term

par rapport aux zones

Non-PRO French to English Tech/Engineering General / Conversation / Greetings / Letters Mining & Minerals / Gems
Can anyone translate par rapport aux zones in English. Tx

Cette rampe sous forme de spirale sera décalée par rapport aux zones de travail de production
Proposed translations (English)
5 +1 in relation to areas
Change log

Feb 6, 2019 11:40: writeaway changed "Field (write-in)" from "(none)" to "Mining & Minerals / Gems"

Feb 6, 2019 11:44: Rachel Fell changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Kartik Isaac

Non-PRO (3): mchd, Yvonne Gallagher, Rachel Fell

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

in relation to areas

in relation to ... areas
as opposed to ... areas
Peer comment(s):

neutral writeaway : any refs to back so much confidence? Which dictionary? 100% confidence deserves a reference or two
21 mins
agree philgoddard : It depends on how you translate décalé, but something this basic doesn't need references. It's THE production areas.
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search