Feb 13, 2019 11:14
5 yrs ago
5 viewers *
English term

still needed his financial support so desperately

Non-PRO English to Spanish Art/Literary Psychology Manipulative People
Although she felt ashamed of herself, she still needed his financial support so desperately that she couldn’t just walk out.

Se avergonzaba de sí misma, pero ni modo: Mary Jane necesitaba ese salario con tanta desesperación que no podía renunciar a/abandonar esa tormentosa situación.

Gracias
Change log

Feb 13, 2019 11:14: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 13, 2019 14:08: maría bergós changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Eugenia Martin, Robert Forstag, maría bergós

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

1 hr
Selected

necesitaba tan imperiosamente/desesperadamente su apoyo financiero

Aunque sentía vergüenza de sí misma, necesitaba tan imperiosamente su apoyo financiero, que no podía darse el lujo de abandonar el trabajo así como así.
Note from asker:
Gracias Mónica. Saludos cordiales.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "fenomenal, gracias Mönica."
5 mins

aún necesita desesperadamente que le apoye en sentido / en forma económica

Tal vez
Something went wrong...
3 hrs

dependía tan desesperadamente del apoyo económico que él le daba

Por contribuir con otra idea.

A pesar de sentirse avergonzada de sí misma, dependía tan desesperadamente del apoyo económico que él le daba que no podía dejarlo como si nada.

Esto es asumiendo que es una relación de pareja, pero si es laboral podría ser sueldo/renunciar en lugar de apoyo económico/dejarlo.
Something went wrong...
7 hrs

aún necesitaba tan desesperadamente del

aún necesitaba tan desesperadamente del apoyo económico, que esto le impedía marcharse (o apartarse)

es una traducciónfiel, sin cambiar el sentido y no se omite nada
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search