Mar 15, 2019 21:31
5 yrs ago
1 viewer *
English term

nor perhaps refrain

English to Persian (Farsi) Art/Literary Poetry & Literature About Jane Austen\'s Novel \"Mansfield Park\"
His mind, now disengaged from the cares which had pressed on him at first, was at leisure to find the Grants and their young inmates really worth visiting; and though infinitely above scheming or contriving for any the most advantageous matrimonial establishment that could be among the apparent possibilities of any one most dear to him, and disdaining even as a littleness the being quick-sighted on such points, he could not avoid perceiving, in a grand and careless way, that Mr. Crawford was somewhat distinguishing his niece-- nor perhaps refrain (though unconsciously) from giving a more willing assent to invitations on that account.

Proposed translations

4 hrs
Selected

احتمالا خودداری نمی کند از

می گه که آقای توماس فهمیده بوده که اقای کارفورد به خاطر خواهر/برادرزادش دعوتاشو می پذریفته اینجا هم میگه که آقای توماس نمی تونس اجتناب کنه از فهم این مسئله که آقای کرافورد به برادر/خواهر زاده اش توجه ویژه ای دلره و احتمالا حتی به صورت ناخودآگاه به خاطر این دختر مشتاقانه تر دعوت نامه ها رو قبول می کنه و خودداری نمی کنه از قبول مشتاقانه ی دعوتنامه ها
البته می تونید هم بگید احتمالا نمی تواند خودداری کند از
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

نه حتی خودداری کند

.
Peer comment(s):

agree Zeynab Tajik
14 hrs
Thank you.
Something went wrong...
7 mins

نه احتمالا/شاید امتناع/پرهیز/خودداری کند که

Something went wrong...
56 mins

و نه حتی خودداری کند از...

این جمله در واقع ادامه جمله 2-3 خط بالاتر یعنی
he could not avoid
می باشد
نه می توانست...و نه حتی از...خودداری کند
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search