Mar 18, 2019 21:06
5 yrs ago
2 viewers *
English term

LINE-UP

English to Russian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
MANUAL VALVE FITTED WITH MECHANICAL INTERLOCK TO PREVENT SIMULTANEOUS LINE-UP OF 111-V-006 (SOLVENT STORAGE TANK) AND 111-V-007 (WATER WASH TANK).
К сожалению, это весь контекст.

Discussion

Roman Karabaev Mar 18, 2019:
А это смотря что такое 111-V-006. Если это резервуар, то "открытие" не очень подходит, ведь открывают не сами резервуары.
Evgeny Marusik (asker) Mar 18, 2019:
Спасибо! Может быть тогда так: РУЧНОЙ КЛАПАН С МЕХАНИЧЕСКОЙ БЛОКИРОВКОЙ, ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ОДНОВРЕМЕННОЕ ОТКРЫТИЕ 111-V-006 И 111-V-007.

Proposed translations

4 mins
Selected

подключение (к линии, к трубопроводу)

Думаю, так. Хотя вариант конечно весьма и весьма общий такой.
Смысл-то понятен: арматура обоих резервуаров не может находиться в открытом положении одновременно.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

установка арматуры (перед пуском в нужное положение)

line-up valves - это операция установки всей трубопроводной арматуры на установке в заранее заданные положения, этот вопрос недавно обсуждался на ПроЗес соотв. ссылками. Вот еще ссылочка https://www.sofisglobal.com/industries/tank-storage/valve-li...
Но тут криво написано, похоже, они под line-up имеют в виду "открыть", поскольку при настоящем line-up должны быть правильно выставлена все арматура с ручным приводом, а они это якобы не допускают
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search