Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
so that
English answer:
so that / in order that
English term
so that
Does it mean "in order to" here? Or is it introducing another effect of Jesus's suffering?
4 +4 | so that / in order that | B D Finch |
3 +2 | With the result that | Sina Salehi |
3 | As a result | Sima Shirdelpour |
Apr 17, 2019 12:28: writeaway changed "Field (write-in)" from "About how to stop worrying" to "Religion / About how to stop worrying"
Apr 29, 2019 09:20: B D Finch Created KOG entry
Oct 24, 2019 19:54: Yvonne Gallagher changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Rachel Fell, Thayenga, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
so that / in order that
So, the text does not mean that "peace is the result of prayer".
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-04-17 16:50:20 GMT)
--------------------------------------------------
According to the source text that you quote, in achieving peace for "His people" through his suffering, Jesus had as an objective the enabling of prayer to "be the solution to their worries". I hope that is adequate elalaboration.
agree |
Yvonne Gallagher
: yes, but I think you need to tease it out a bit further in your explanation so that all will understand
10 mins
|
Thanks Yvonne. See added note.
|
|
agree |
Tina Vonhof (X)
4 hrs
|
Thanks Tina
|
|
agree |
JohnMcDove
14 hrs
|
Thanks John
|
|
agree |
David Hollywood
: ok too
17 hrs
|
Thanks David
|
With the result that
Jesus suffers, and as a reult, people pray and their worries end.
agree |
philgoddard
1 hr
|
Thanks Phil!
|
|
neutral |
writeaway
: This looks like stretching the source text just to fit a quote
2 hrs
|
Apperciate your comment!
|
|
agree |
David Hollywood
: spot on and don't mind neutrals here ... this is perfect
17 hrs
|
Thanks!
|
|
neutral |
B D Finch
: "So that" means that there was intention. So, not just a result, but an intended result. The result itself was not that people prayed (they had done so before), but the effect their prayer could now have.
22 hrs
|
Discussion