May 31, 2019 07:05
4 yrs ago
1 viewer *
English term
endure the effects of toil
English to Russian
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Onboard Foam Application
When Air Line breathing apparatus is used there is no duration limit to the provision of air, but there will be a limit to the time that the wearer is able to endure the effects of heat, humidity and toil.
Насколько я понял, под toil понимаются тяжелые условия работы (газодымозащитников) при нахождении в непригодной для дыхания среде.
Насколько я понял, под toil понимаются тяжелые условия работы (газодымозащитников) при нахождении в непригодной для дыхания среде.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | выдержать жару, влажность и напряженную работу | Alexander Konosov |
Proposed translations
+1
1 hr
English term (edited):
endure the effects of heat, humidity and toil.
Selected
выдержать жару, влажность и напряженную работу
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion