Jul 6, 2019 05:40
4 yrs ago
English term

immediate ignition

English to French Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci Safety
Jet fires resulting from immediate ignition of gaseous releases
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

3 mins
Selected

inflammation immédiate

une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2019-07-06 05:45:56 GMT)
--------------------------------------------------

on rencontre aussi auto-inflammation ou allumage spontané
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

allumage instantané

Par opposition à l'allumage différé
Peer comment(s):

agree Germaine : comme dans fuel ignition: allumage des vapeurs de carburant
7 hrs
Something went wrong...
7 hrs

Combustion directe

Il vaudrait sans doute mieux parler ici de "combustion directe" concernant les gaz.

Ignition : le même mot en anglais est pratiquement synonyme d'inflammation. c'est donc abusivement que le mot ignition est employé en français pour désigner soit l'inflammation (phénomène de naissance d'une flamme) soit l'allumage (action de mise en oeuvre d'une source d'inflammation).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search