12:26 Jul 9, 2019 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / výčepní zařízení | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ondrej Pisa Czech Republic Local time: 07:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | pěna |
| ||
4 | čepice |
|
čepice Explanation: Čepice je běžný termín a dokonce i jeden ze způsobů točení piva. Nebál bych se tohoto termínu. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pěna Explanation: Čepice je spíše negativní a především hovorový pojem. Označuje tuhou nahořklou pěnu (opak tzv. mokré krémové pěny). Problém je, že v Česku používáme slovo „pěna“ jak pro zpěněné pivo tak pro pěnový celek, který ve sklenici sedí na pivě, což je v AJ head. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.